Lyrics and translation Enrico Macias - Ne Doute Plus De Moi - Live 1964
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Doute Plus De Moi - Live 1964
Не сомневайся больше во мне - Концерт 1964
Mon
amour
ne
doute
plus
de
moi
Любимая,
не
сомневайся
больше
во
мне
Tu
es
belle,
oui
si
belle
Ты
прекрасна,
да,
так
прекрасна
Que
mon
cœur
ne
rêve
que
de
toi
Что
мое
сердце
мечтает
только
о
тебе
Mon
amour
ne
doute
plus
de
moi
Любимая,
не
сомневайся
больше
во
мне
Car
je
t′aime
et
tu
m'aimes
Ведь
я
люблю
тебя,
и
ты
любишь
меня
Un
amour,
ça
ne
se
détruit
pas
Любовь
нельзя
разрушить
Toi,
tu
es
mon
horizon
Ты
- мой
горизонт
Rien
ne
m′est
plus
important
que
tes
jours
Ничто
не
важнее
для
меня
твоих
дней
Toi,
tu
es
dans
mes
chansons
Ты
- в
моих
песнях
Chaque
fois
que
je
chante
l'amour
Каждый
раз,
когда
я
пою
о
любви
Mon
amour
ne
doute
plus
de
moi
Любимая,
не
сомневайся
больше
во
мне
Tu
es
belle,
oui
si
belle
Ты
прекрасна,
да,
так
прекрасна
Que
mon
cœur
ne
rêve
que
de
toi
Что
мое
сердце
мечтает
только
о
тебе
Moi
aussi
j'ai
douté
quelques
fois
Я
тоже
сомневался
иногда
Tu
es
belle,
bien
trop
belle
Ты
прекрасна,
слишком
прекрасна
J′avais
peur
qu′on
ne
t'enlève
à
moi
Я
боялся,
что
тебя
у
меня
отнимут
Car
tu
es
mon
avenir
Ведь
ты
- мое
будущее
Tout
mon
bonheur
est
lié
à
ton
sort
Все
мое
счастье
связано
с
твоей
судьбой
Et
quand
je
te
vois
sourire
И
когда
я
вижу
твою
улыбку
J′ai
envie
de
te
serrer
plus
fort
Мне
хочется
обнять
тебя
крепче
Mon
amour
ne
doute
plus
de
moi
Любимая,
не
сомневайся
больше
во
мне
Tu
es
belle,
oui
si
belle
Ты
прекрасна,
да,
так
прекрасна
Et
mon
coeur
ne
rêve
que
de
toi
И
мое
сердце
мечтает
только
о
тебе
Mon
amour
ne
doute
plus
de
moi
Любимая,
не
сомневайся
больше
во
мне
Car
personne,
non
personne
Ведь
никто,
нет,
никто
Dans
mon
coeur
ne
te
remplacera
В
моем
сердце
тебя
не
заменит
Laï,
laï,
laï,
laï,
laï...
Лай,
лай,
лай,
лай,
лай...
L'amour
veille
sur
nos
coeurs
et
nous
protégera
Любовь
оберегает
наши
сердца
и
защитит
нас
Laï,
laï,
laï,
laï,
laï...
Лай,
лай,
лай,
лай,
лай...
L′amour
veille
sur
nos
coeurs
et
nous
protégera
Любовь
оберегает
наши
сердца
и
защитит
нас
Laï,
laï,
laï,
laï,
laï...
Лай,
лай,
лай,
лай,
лай...
L'amour
veille
sur
nos
coeurs
et
nous
protégera
Любовь
оберегает
наши
сердца
и
защитит
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Demarny, Enrico Macias
Attention! Feel free to leave feedback.