Lyrics and translation Enrico Macias - On Dit On Ne Dit Pas
On Dit On Ne Dit Pas
Говорят, не говорят
On
dit
rusé
comme
un
renard
Говорят,
хитрый,
как
лиса,
On
dit
bavard
comme
une
pie
Говорят,
болтливый,
как
сорока,
On
dit
boiteux
comme
un
canard
Говорят,
хромой,
как
утка,
Grignoter
comme
une
souris
Грызёт,
как
мышка,
Sauter
comme
un
cabri
Скачет,
как
козлёнок.
On
dit
frisé
comme
un
mouton
Говорят,
кудрявый,
как
барашек,
On
dit
joyeux
comme
un
pinson
Говорят,
весёлый,
как
зяблик,
On
dit
vilain
comme
un
crapaud
Говорят,
противный,
как
жаба,
Heureux
comme
un
poisson
dans
l'eau
Счастливый,
как
рыба
в
воде,
Et
noir
comme
un
corbeau
И
чёрный,
как
ворон.
Mais
on
ne
dit
pas
comment
une
hirondelle
fait
le
printemps
Но
не
говорят,
как
ласточка
делает
весну,
Mais
on
ne
dit
pas
comment
on
peut
faire
fortune
en
dormant
Но
не
говорят,
как
можно
разбогатеть
во
сне,
Mais
on
ne
dit
pas
comment
les
cigognes
apportent
les
enfants
Но
не
говорят,
как
аисты
приносят
детей,
Mais
on
ne
dit
pas
comment
le
père
Noël
vient
tous
les
ans
Но
не
говорят,
как
Дед
Мороз
приходит
каждый
год.
On
dit
curieux
comme
une
fouine
Говорят,
любопытный,
как
куница,
On
dit
écrire
comme
un
cochon
Говорят,
пишет,
как
свинья,
On
dit
serré
comme
des
sardines
Говорят,
набиты,
как
сельди
в
бочке,
Légers
comme
une
libellule
ou
comme
un
papillon
Лёгкие,
как
стрекоза
или
как
бабочка.
On
dit
des
larmes
de
crocodile
Говорят,
слёзы
крокодила,
On
dit
crier
comme
un
putois
Говорят,
кричит,
как
хорёк,
On
dit
filer
comme
une
anguille
Говорят,
увёртливый,
как
угорь,
Gourmand
comme
un
ours
ou
un
chat
Прожорливый,
как
медведь
или
кот,
Et
bête
comme
une
oie
И
глупый,
как
гусь.
Mais
on
ne
dit
pas
comment
petit
poisson
deviendra
grand
Но
не
говорят,
как
маленькая
рыбка
станет
большой,
Mais
on
ne
dit
pas
comment
un
jour
les
poules
auront
des
dents
Но
не
говорят,
как
однажды
у
куриц
появятся
зубы,
Mais
on
ne
dit
comment
on
peut
trouver
la
clé
des
champs
Но
не
говорят,
как
найти
беззаботную
жизнь,
Mais
on
ne
dit
pas
comment
on
peut
être
heureux
tout
le
temps
Но
не
говорят,
как
можно
быть
счастливым
всё
время.
On
dit
courir
comme
un
lapin
Говорят,
бегает,
как
заяц,
On
dit
flemmard
comme
un
lézard
Говорят,
ленивый,
как
ящерица,
On
dit
fidèle
comme
un
bon
chien
Говорят,
верный,
как
хорошая
собака,
On
dit
rougir
comme
un
homard
Говорят,
краснеет,
как
рак,
Et
dormir
comme
un
loir
И
спит,
как
сурок.
Mais
on
ne
dit
pas
comment
après
la
pluie
vient
le
beau
temps
Но
не
говорят,
как
после
дождя
приходит
хорошая
погода,
Mais
on
ne
dit
pas
comment
on
cueille
la
rose
des
vents
Но
не
говорят,
как
сорвать
розу
ветров.
On
dit
rusé
comme
un
crapaud
Говорят,
хитрый,
как
жаба,
Comme
un
renard
Как
лиса,
On
dit
bavard
comme
une
sardine
Говорят,
болтливый,
как
сельдь,
Mais
non
comme
une
pie
А
нет,
как
сорока,
On
dit
boiteux
comme
une
anguille
Говорят,
хромой,
как
угорь,
Ah
bon
si
vous
voulez
alors
Ах,
ну
если
хотите,
тогда
так,
Grignoter
comme
un
crocodile
Грызёт,
как
крокодил,
Sauter
comme
un
homard
Скачет,
как
рак.
On
dit
frisé
comme
un
cochon
Говорят,
кудрявый,
как
свинья,
Comme
un
cochon
Как
свинья,
On
dit
joyeux
comme
un
corbeau
Говорят,
весёлый,
как
ворон,
Comme
un
corbeau
oui
Как
ворон,
да,
On
dit
vilain
comme
un
cabri
Говорят,
противный,
как
козлёнок,
C'est
fini
hein
Всё,
конец,
да?
Heureux
comme
un
pinson
dans
l'eau
Счастливый,
как
зяблик
в
воде,
Et
noir
comme
un
lézard
И
чёрный,
как
ящерица.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JACQUES DEMARNY, ENRICO MACIAS, PIERRE ANDRE DOUSSET
Album
Long Box
date of release
02-11-2004
Attention! Feel free to leave feedback.