Lyrics and translation Enrico Macias - Oranges Amères - Live 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oranges Amères - Live 2003
Горькие апельсины - Концерт 2003
Pas
un
nuage
dans
mes
pensées
Ни
облачка
в
моих
мыслях,
Je
n'y
vois
vraiment
que
du
bleu
Вижу
только
синеву,
Avec
des
bouts
de
méditerranée
С
кусочками
Средиземного
моря,
Posés
sur
des
nuages
paresseux
Лежащими
на
ленивых
облаках.
Rien
que
du
bleu
Только
синева,
Rien
que
du
bleu
Только
синева.
Le
vieux
marché
brulant
d'épices
Старый
рынок,
пышущий
специями,
Des
mains
qui
disent
un
mot
sur
deux
Руки,
говорящие
через
слово,
Un
regard
qui
s'envole
en
mer
et
glisse
Взгляд,
улетающий
в
море
и
скользящий
Sur
l'eau
profonde,
au
bord
des
jours
heureux
По
глубокой
воде,
у
края
счастливых
дней.
Rien
que
du
bleu
Только
синева,
Rien
que
du
bleu
Только
синева.
Pour
voir
un
peu
plus
loin
Чтобы
видеть
чуть
дальше,
Que
le
bout
de
notre
chemin
Чем
край
нашего
пути,
Pour
peindre
tous
ensemble
Чтобы
нарисовать
вместе
Un
ciel
qui
nous
ressemble
Небо,
похожее
на
нас,
Plein
de
vie
et
de
larmes
de
joie
Полное
жизни
и
слез
радости
Et
d'amour
dans
le
grain
de
ta
voix
И
любви
в
звуке
твоего
голоса.
Et
si
l'hiver
nous
désoriente
И
если
зима
собьет
нас
с
пути,
Le
violon
des
chœurs
de
cigales
Скрипка
цикад,
Nous
saoulera
de
lendemains
qui
chantent
Опоит
нас
поющими
завтрашними
днями,
Quand
le
soleil
nous
ouvrira
le
bal
Когда
солнце
откроет
для
нас
бал.
Rien
que
du
bleu
Только
синева,
Rien
que
du
bleu
Только
синева.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Esteve, Michel Armengot
Attention! Feel free to leave feedback.