Enrico Macias - Oumparere - translation of the lyrics into German

Oumparere - Enrico Maciastranslation in German




Oumparere
Oumparere
Oumparerer oumparerer palala
Oumparerer oumparerer palala
Oumparerer oumparerer palala
Oumparerer oumparerer palala
Dans toute l'Amérique
In ganz Amerika
Dans toutes les boutiques
In allen Läden
On entendait plus que ce refrain
Hörte man nur noch diesen Refrain
Oumparerer oumparerer palala
Oumparerer oumparerer palala
Oumparerer oumparerer palala
Oumparerer oumparerer palala
Trois notes de musique
Drei Noten der Musik
Trois notes épidémique
Drei ansteckende Noten
Qui commençaient à s'attaquer à moi
Die anfingen, mich zu befallen
Lendemain avant que je me lève
Am nächsten Tag, bevor ich aufstand
J'avais déjà ce refrain sur les lèvres
Hatte ich diesen Refrain schon auf den Lippen
Je l'ai chassé cent fois de ma mémoire
Ich habe ihn hundertmal aus meinem Gedächtnis verbannt
Et retrouvé au fond de ma mémoire
Und ihn wieder in meiner Erinnerung gefunden
Dans les dîners d'affaires
Bei Geschäftsessen
Les gens les plus austères
Die ernsthaftesten Leute
Me disaient d'un clin d'oeil
Sagten mir mit einem Augenzwinkern
Chanté nous ça
Sing uns das
Oumparerer oumparerer palala
Oumparerer oumparerer palala
Oumparerer oumparerer palala
Oumparerer oumparerer palala
Je suis rentré en France
Ich bin nach Frankreich zurückgekehrt
Chercher la délivrance
Um Befreiung zu suchen
Mais à Orly j'ai entendu chanté
Aber in Orly hörte ich singen
Oumparerer oumparerer palala
Oumparerer oumparerer palala
Oumparerer oumparerer palala
Oumparerer oumparerer palala
Les douaniers m'ont dit
Die Zöllner sagten mir
Chante cette chanson marrante
Sing dieses lustige Lied
On verra tes valises un autre fois
Wir sehen uns deine Koffer ein anderes Mal an
Devant chez moi j'étais a bout de force
Vor meinem Haus war ich am Ende meiner Kräfte
J'étais heureux de refermer ma porte
Ich war froh, meine Tür hinter mir zu schließen
Je commençais à savourer le calme
Ich begann, die Ruhe zu genießen
Quand tout à coup j'ai entendu ma femme
Als ich plötzlich meine Frau hörte
Du fond de sa cuisine
Aus der Tiefe ihrer Küche
Les mains dans la farine
Mit den Händen im Mehl
Elle chantait à tue tête cet air
Sie sang aus voller Kehle diese Melodie
Oumparerer oumparerer palala
Oumparerer oumparerer palala
Oumparerer oumparerer palala
Oumparerer oumparerer palala
Comme j'étais en colère
Da ich wütend war
Elle m'a dit faut y faire
Sagte sie, man muss damit leben
A la radio on entends plus que ça
Im Radio hört man nichts anderes mehr
Oumparerer oumparerer palala la la la la la
Oumparerer oumparerer palala la la la la la
Oumparerer oumparrer palala la la la
Oumparerer oumparerer palala la la la
Oumparerer oumparerer palala la la la la la
Oumparerer oumparerer palala la la la la la
Oumparerer oumparerer palala la la la
Oumparerer oumparerer palala la la la
Oumparerer oumparerer palala la la la la la
Oumparerer oumparerer palala la la la la la
Oumparerer oumparerer palala la la l
Oumparerer oumparerer palala la la l
Oumparerer oumparerer palala la la la la la
Oumparerer oumparerer palala la la la la la
Oumparerer oumparerer palala la la la
Oumparerer oumparerer palala la la la





Writer(s): Jacques Demarny, Enrico Macias, Martial Ayela


Attention! Feel free to leave feedback.