Enrico Macias - Paris Tu M'As Pris Dans Tes Bras - Live In France / 1989 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enrico Macias - Paris Tu M'As Pris Dans Tes Bras - Live In France / 1989




Paris Tu M'As Pris Dans Tes Bras - Live In France / 1989
Париж, ты обнял меня - Концерт во Франции / 1989
J'allais le long des rues
Я бродил по улицам,
Comme un enfant perdu
Словно потерянный ребенок.
J'tais seul j'avais froid
Я был один, мне было холодно,
Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras
Ты, Париж, обнял меня.
Je ne la reverrai pas
Я больше её не увижу,
La fille qui m'a souri
Ту девушку, что мне улыбнулась.
Elle s'est seulement retourne et voil
Она лишь обернулась и всё,
Mais dans ses yeux j'ai compris
Но в её глазах я понял,
Que dans la ville de pierre
Что в этом городе из камня,
O l'on se sent tranger
Где чувствуешь себя чужим,
Il y a toujours du bonheur dans l'air
Всегда витает счастье в воздухе
Pour ceux qui veulent s'aimer
Для тех, кто хочет любить.
Et le cur de la ville
И сердце города
A battu sous mes pas
Билось под моими шагами
De Passy Belleville
От Пасси до Бельвиля.
Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras
Ты, Париж, обнял меня.
Le long des Champs Elyses
Вдоль Елисейских Полей,
Les lumires qui viennent l
Зажигаются огни,
Quand j'ai crois les terrasses des cafs
Когда я проходил мимо террас кафе,
Elles m'ont tendu leurs fauteuils
Они манили меня своими креслами.
Saint-Germain m'a dit bonjour
Сен-Жермен приветствовал меня,
Rue Saint-Benot, rue Dufour
Улица Сен-Бенуа, улица Дюфур.
J'ai fait danser pendant toute la nuit
Я танцевал всю ночь напролет
Les filles les plus jolies
С самыми красивыми девушками.
Au petit matin blme
На бледном рассвете,
Devant le dernier crme
Перед последним круассаном,
J'ai ferm mes yeux l
Я закрыл глаза там.
Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras
Ты, Париж, обнял меня.
Sur les quais de l'le Saint-Louis
На набережных острова Сен-Луи
Des pcheurs, des amoureux
Рыбаки, влюбленные.
Je les enviais mais la Seine m'a dit
Я им завидовал, но Сена мне сказала:
Viens donc t'asseoir avec eux
«Присоединяйся к ним».
Je le sais aujourd'hui
Теперь я знаю,
Nous sommes deux amis
Мы с тобой друзья.
Merci du fond de moi
Спасибо тебе от всего сердца,
Toi Paris, je suis bien dans tes bras
Ты, Париж, мне хорошо в твоих объятиях.
Toi Paris, je suis bien dans tes bras
Ты, Париж, мне хорошо в твоих объятиях.
Toi Paris, je suis bien dans tes bras
Ты, Париж, мне хорошо в твоих объятиях.
Toi Paris, je suis bien dans tes bras.
Ты, Париж, мне хорошо в твоих объятиях.





Writer(s): ENRICO MACIAS, JEAN YVES HENRI PEIGNE


Attention! Feel free to leave feedback.