Lyrics and translation Enrico Macias - Pourquoi parler d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi parler d'amour
Зачем говорить о любви
Pourquoi
parler
d′amour
Зачем
говорить
о
любви,
Quand
on
s'aime
Когда
мы
любим
друг
друга,
Quand
on
s′aime
Когда
мы
любим
друг
друга,
Nos
cœurs
depuis
toujours
Наши
сердца
с
давних
пор
Sont
les
mêmes
Одни
и
те
же,
Sont
les
mêmes
Одни
и
те
же.
Pas
besoin
de
discours
Не
нужны
речи,
Les
mots
d'amour
rendront
service
pour
te
les
dire
aussi
Слова
любви
пригодятся,
чтобы
сказать
тебе
это.
Regarde-moi,
je
suis
heureux,
ça
se
voit
dans
mes
yeux
Посмотри
на
меня,
я
счастлив,
это
видно
по
моим
глазам.
Pourquoi
parler
d'amour
Зачем
говорить
о
любви,
Quand
on
s′aime
Когда
мы
любим
друг
друга,
Quand
on
s′aime
Когда
мы
любим
друг
друга,
Notre
vie
chaque
jour
Наша
жизнь
каждый
день
Nous
entraîne
Увлекает
нас,
Nous
enchaîne
Связывает
нас.
Tu
sais
bien
mon
amour
Ты
же
знаешь,
моя
любовь,
Que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя,
Que
je
t′aime
Что
я
люблю
тебя.
Le
vrai
bonheur
et
la
passion
n'ont
pas
d′explication
У
истинного
счастья
и
страсти
нет
объяснений.
Reste
avec
moi
toute
la
vie
comme
on
est
aujourd'hui
Останься
со
мной
на
всю
жизнь,
как
мы
сейчас.
Quand
tu
viens
te
jeter
dans
mes
bras
Когда
ты
бросаешься
в
мои
объятия,
Quand
je
pense
que
tu
es
à
moi
Когда
я
думаю,
что
ты
моя,
Ce
que
je
pourrais
dire
ne
compte
pas
То,
что
я
мог
бы
сказать,
не
имеет
значения.
Pourquoi
parler
d′amour
Зачем
говорить
о
любви,
Quand
on
s'aime
Когда
мы
любим
друг
друга,
Quand
on
s'aime
Когда
мы
любим
друг
друга,
Nos
cœurs
depuis
toujours
Наши
сердца
с
давних
пор
Sont
les
mêmes
Одни
и
те
же,
Sont
les
mêmes
Одни
и
те
же.
Pas
besoin
de
discours
Не
нужны
речи,
Entre
nous
deux
la
vérité
ne
peut
plus
s′en
aller
Между
нами
двоими
правда
уже
не
может
уйти.
Amour,
réveil
tous
les
matins,
avec
toi
je
suis
bien
Любовь,
пробуждение
каждое
утро,
с
тобой
мне
хорошо.
Quand
on
a
que
de
bons
souvenirs
Когда
у
нас
есть
только
хорошие
воспоминания,
Que
l′on
chasse
la
pluie
d'un
sourire
Когда
мы
прогоняем
дождь
улыбкой,
Il
n′y
a,
je
t'assure,
plus
rien
à
dire
Уверяю
тебя,
больше
нечего
сказать.
Pourquoi
parler
d′amour
Зачем
говорить
о
любви,
Quand
on
s'aime
Когда
мы
любим
друг
друга,
Quand
on
s′aime
Когда
мы
любим
друг
друга,
Nos
cœurs
depuis
toujours
Наши
сердца
с
давних
пор
Sont
les
mêmes
Одни
и
те
же,
Sont
les
mêmes
Одни
и
те
же.
Pas
besoin
de
discours
Не
нужны
речи,
Les
mots
d'amour
ont
trop
servi,
pour
te
les
dire
aussi
Слова
любви
слишком
часто
использовались,
чтобы
сказать
тебе
это.
Regarde
moi,
je
suis
heureux,
ça
se
voit
dans
mes
yeux
Посмотри
на
меня,
я
счастлив,
это
видно
по
моим
глазам.
Pourquoi
parler
d'amour
Зачем
говорить
о
любви,
Quand
on
s′aime
Когда
мы
любим
друг
друга,
Quand
on
s′aime
Когда
мы
любим
друг
друга,
Pourquoi
parler
d'amour
Зачем
говорить
о
любви,
Quand
on
s′aime
Когда
мы
любим
друг
друга,
Quand
on
s'aime
Когда
мы
любим
друг
друга,
Pourquoi
parler
d′amour
Зачем
говорить
о
любви,
Quand
on
s'aime
Когда
мы
любим
друг
друга,
Quand
on
s′aime
Когда
мы
любим
друг
друга,
Laï,
laï,
la-laï,
laï,
laï,
la-laï,
laï,
la-laï,
la-la,
la-laï
Лай,
лай,
ла-лай,
лай,
лай,
ла-лай,
лай,
ла-лай,
ла-ла,
ла-лай
Laï,
laï,
la-laï,
laï,
laï,
la-laï,
laï,
la-laï,
la-la,
la-laï
Лай,
лай,
ла-лай,
лай,
лай,
ла-лай,
лай,
ла-лай,
ла-ла,
ла-лай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Demarny, Enrico Macias, Jean Claudric
Album
Melisa
date of release
04-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.