Enrico Macias - Un berger vient de tomber - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enrico Macias - Un berger vient de tomber




Un berger vient de tomber sous les armes
Пастух только что попал под оружие
Le cœur de l'humanité est en larmes
Сердце человечества в слезах
Et le monde bouleversé, réalise d'un seul coup
И мир, перевернутый с ног на голову, осознает это одним махом
Que la terre engendre quelquefois des fous
Пусть земля иногда порождает безумцев
Tous ceux qui devant son corps font la fête
Все, кто стоит перед его телом, празднуют
Oublie que la mort n'est pas une défaite
Забудь, что смерть-это не поражение
Qu'il a mis tout son courage à servir la liberté
Что он приложил все свое мужество, чтобы служить свободе
Qu'il nous reste l'héritage qu'il a laissé
Пусть останется то наследие, которое он оставил нам
C'est pour ça que je garde l'espoir
Вот почему я сохраняю надежду
Il n'est pas venu par hasard
Он пришел не случайно
Le chemin qu'il a tracé, nous l'avons tous en mémoire
Путь, который он проложил, у всех нас есть в памяти
Les martyrs forcent les portes de l'Histoire
Мученики открывают двери в историю
Un berger vient de tomber sous les armes
Пастух только что попал под оружие
Le cœur de l'humanité est en larmes
Сердце человечества в слезах
La violence a de nouveau mis du sang sur son drapeau
Насилие снова залило кровью его флаг
Et la chaîne et nous au milieu des alliants
И цепь, и мы среди союзников
Comme nous l'avons appris des prophètes
Как мы узнали от пророков
Qui sème le vent, récolte la tempête
Кто сеет ветер, пожинает бурю
Alors j'affirme aujourd'hui
Поэтому я утверждаю сегодня
À ceux qui l'ont sacrifié
Тем, кто принес его в жертву
Que déjà dans le ciel on les a jugé
Что уже на небе их судили
Il disait "puisqu'il faut mourir"
Он говорил: "Раз уж надо умереть".
"Laissez-moi le droit de choisir"
"Оставьте мне право выбора"
Et de Washington à Rome l'on a eu peur aussi
И от Вашингтона до Рима, где мы тоже боялись
On sait bien qu'il a fait le don de sa vie
Мы хорошо знаем, что он пожертвовал своей жизнью
Un berger vient de tomber sous les armes
Пастух только что попал под оружие
Le cœur de l'humanité est en larmes
Сердце человечества в слезах
Des idées qu'il défendait et cette main qu'il tendait
Идеи, которые он отстаивал, и эта рука, которую он протягивал
Serviront un jour ou l'autre à faire la paix
Будут служить день - другой, чтобы помириться





Writer(s): Enrico Macias, Jacques Demarny


Attention! Feel free to leave feedback.