Lyrics and translation Enrico Macias - Un Grand Amour
(Jacques
Demarny/Enrico
Macias)
(Жак
Демарни/Энрико
Масиас)
Adieu!
Ne
me
retiens
pas,
il
y
a
dans
ma
vie
déjà
une
femme.
Прощай!
Не
удерживайте
меня,
в
моей
жизни
уже
есть
женщина.
Adieu!
Et
ne
pleure
pas,
je
n'ai
pas
le
droit
de
prendre
tes
larmes.
Прощай!
И
не
плачь,
я
не
имею
права
принимать
твои
слезы.
Je
sais
que
nous
étions
faits
pour
nous
rencontrer
Я
знаю,
что
мы
были
созданы
для
того,
чтобы
встретиться
Et
pour
vivre
à
deux,
un
grand
amour.
А
жить
вдвоем-большая
любовь.
Adieu!
Laisse-moi
partir,
pour
nous,
l'avenir
est
bien
trop
fragile.
Прощай!
Отпусти
меня,
для
нас
будущее
слишком
хрупкое.
Adieu!
Il
faut
nous
quitter,
il
faut
oublier
ce
rêve
impossible.
Прощай!
Мы
должны
покинуть
нас,
мы
должны
забыть
эту
несбыточную
мечту.
Je
sais
que
nous
étions
faits
pour
nous
rencontrer
Я
знаю,
что
мы
были
созданы
для
того,
чтобы
встретиться
Et
pour
vivre
à
deux,
un
grand
amour.
А
жить
вдвоем-большая
любовь.
Adieu!
Le
rêve
est
fini,
je
reprends
ma
vie
sans
toi,
l'âme
en
peine.
Прощай!
Сон
закончился,
я
возвращаюсь
к
своей
жизни
без
тебя,
душа
в
беде.
Adieu,
mon
beau
souvenir
qui
me
fait
souffrir,
adieu,
toi
que
j'aime.
Прощай,
мое
прекрасное
воспоминание,
которое
заставляет
меня
страдать,
прощай,
ты,
которого
я
люблю.
Je
sais
que
nous
étions
faits
pour
nous
rencontrer
Я
знаю,
что
мы
были
созданы
для
того,
чтобы
встретиться
Et
pour
vivre
à
deux,
un
grand
amour.
А
жить
вдвоем-большая
любовь.
Pour
nous
rencontrer
et
pour
vivre
à
deux
un
grand
amour.
Чтобы
встретиться
с
нами
и
прожить
вместе
большую
любовь.
Pour
nous
rencontrer
et
pour
vivre
à
deux
un
grand
amour.
Чтобы
встретиться
с
нами
и
прожить
вместе
большую
любовь.
Pour
nous
rencontrer
et
pour
vivre
à
deux
un
grand
amour.
Чтобы
встретиться
с
нами
и
прожить
вместе
большую
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Macias, Jacques Demarny
Attention! Feel free to leave feedback.