Lyrics and translation Enrico Macias - Un homme a traversé la mer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un homme a traversé la mer
Мужчина пересек море
Les
soldats
cherchaient
à
le
tuer
Солдаты
пытались
убить
его,
Au
soleil
du
désert
Под
палящим
солнцем
пустыни.
Bien
des
gens
marchaient
à
ses
côtés
Много
людей
шло
рядом
с
ним,
Ils
allaient
vers
la
mer
Они
шли
к
морю.
Le
buisson
ardent
était
brûlé
Неопалимая
купина
сгорела,
Le
miracle
devait
arriver
Чудо
должно
было
произойти.
Un
homme
a
traversé
la
mer
pour
se
sauver
Мужчина
пересек
море,
чтобы
спастись,
Devant
lui
les
vagues
se
sont
écartées
Перед
ним
волны
расступились.
Un
homme
et
tout
un
peuple
ont
crié
liberté
Мужчина
и
весь
народ
кричали
"свобода!",
Ignorant
tout
ce
qui
allait
arriver
Не
зная,
что
их
ждет
впереди,
Leur
arriver
Что
их
ждет.
Aujourd′hui
qui
a
t-il
de
changer
Что
же
изменилось
сегодня,
Au
soleil
du
désert
Под
палящим
солнцем
пустыни?
Et
pourtant
c'est
une
humanité
И
все
же
это
человечество,
Qui
attend,
qui
espère
Которое
ждет,
которое
надеется.
Les
enfants
qui
là-bas
voient
le
jour
Дети,
которые
рождаются
там,
Sont
aussi
les
enfants
de
l′amour
Тоже
дети
любви.
Un
homme
a
traversé
la
mer
pour
se
sauver
Мужчина
пересек
море,
чтобы
спастись,
Devant
lui
les
vagues
se
sont
écartées
Перед
ним
волны
расступились.
Un
homme
et
tout
un
peuple
ont
crié
liberté
Мужчина
и
весь
народ
кричали
"свобода!",
Ignorant
tout
ce
qui
allait
arriver
Не
зная,
что
их
ждет
впереди.
Un
homme
a
eu
la
terre
qu'il
avait
mérité
Мужчина
получил
землю,
которую
заслужил,
Qui
pourrait
un
jour
oser
lui
enlever
Кто
посмеет
когда-нибудь
отнять
у
него
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alice dona, enrico macias, jacques demarny
Attention! Feel free to leave feedback.