Lyrics and translation Enrico Macias - Un homme a traversé la mer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
soldats
cherchaient
à
le
tuer
Солдаты
пытались
убить
его
Au
soleil
du
désert
На
солнце
пустыни
Bien
des
gens
marchaient
à
ses
côtés
Многие
люди
шли
рядом
с
ним
Ils
allaient
vers
la
mer
Они
шли
к
морю.
Le
buisson
ardent
était
brûlé
Горящий
куст
горел
Le
miracle
devait
arriver
Чудо
должно
было
произойти
Un
homme
a
traversé
la
mer
pour
se
sauver
Мужчина
пересек
море,
чтобы
спастись
Devant
lui
les
vagues
se
sont
écartées
Перед
ним
расступались
волны,
Un
homme
et
tout
un
peuple
ont
crié
liberté
Один
человек
и
целый
народ
кричали
о
свободе
Ignorant
tout
ce
qui
allait
arriver
Игнорируя
все,
что
должно
было
произойти
Leur
arriver
До
них
добраться
Aujourd′hui
qui
a
t-il
de
changer
Сегодня
кого
он
должен
изменить
Au
soleil
du
désert
На
солнце
пустыни
Et
pourtant
c'est
une
humanité
И
все
же
это
человечество
Qui
attend,
qui
espère
Кто
ждет,
кто
надеется
Les
enfants
qui
là-bas
voient
le
jour
Дети,
которые
там
появляются
на
свет
Sont
aussi
les
enfants
de
l′amour
Также
являются
детьми
любви
Un
homme
a
traversé
la
mer
pour
se
sauver
Мужчина
пересек
море,
чтобы
спастись
Devant
lui
les
vagues
se
sont
écartées
Перед
ним
расступались
волны,
Un
homme
et
tout
un
peuple
ont
crié
liberté
Один
человек
и
целый
народ
кричали
о
свободе
Ignorant
tout
ce
qui
allait
arriver
Игнорируя
все,
что
должно
было
произойти
Un
homme
a
eu
la
terre
qu'il
avait
mérité
Человек
получил
землю,
которую
он
заслужил
Qui
pourrait
un
jour
oser
lui
enlever
Кто
когда-нибудь
осмелится
отнять
у
нее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alice dona, enrico macias, jacques demarny
Attention! Feel free to leave feedback.