Lyrics and translation Enrico Macias - Un Rayon De Soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
ciel
est
gris,
chargé
de
pluie
Небо
серое,
залитое
дождем
Tout
paraît
triste
et
je
m'ennuie
Все
кажется
грустным,
и
мне
скучно
Le
ciel
est
bleu
et
dans
mes
yeux
Небо
голубое,
и
в
моих
глазах
Tout
ressuscite,
je
suis
heureux
Все
воскресает,
я
счастлив
Un
rayon
de
soleil
Луч
солнца
C'est
un
cadeau
du
ciel
Это
подарок
небес
Dès
qu'il
est
avec
nous
Как
только
он
будет
с
нами
Ça
change
tout
Это
все
меняет
Un
rayon
de
soleil
dès
le
petit
matin
Солнечный
луч
с
раннего
утра
Ça
fait
des
merveilles
comme
font
tous
les
magiciens
Это
творит
чудеса,
как
это
делают
все
маги
Un
rayon
de
soleil
caresse
mes
volets
Солнечный
луч
ласкает
мои
ставни
Et
je
me
réveille
du
bon
pied
et
le
teint
frais
И
я
просыпаюсь
с
правой
ноги
и
свежим
цветом
лица
Les
toits
mouillés,
tout
désolés
Мокрые
крыши,
все
в
запустении
Courbent
l'échine,
désemparés
Выгибают
спину,
обезумев
Mais
sous
l'ardeur
de
la
chaleur
Но
под
пылом
жара
Même
les
ruines
ont
des
couleurs
Даже
руины
имеют
цвета
Un
rayon
de
soleil
Луч
солнца
C'est
un
cadeau
du
ciel
Это
подарок
небес
Dès
qu'il
est
avec
nous
Как
только
он
будет
с
нами
Ça
change
tout
Это
все
меняет
Un
rayon
de
soleil,
ça
fait
chanter
la
vie
Солнечный
луч
заставляет
жизнь
петь.
Et
dans
nos
querelles
il
nous
donne
l'accent
du
Midi
И
в
наших
ссорах
он
придает
нам
полуденный
акцент
Un
rayon
de
soleil,
ça
fait
chanter
le
jour
Солнечный
луч,
он
заставляет
петь
день
Et
sa
ritournelle
est
une
chanson
d'amour
И
ее
мелодрама
- Это
песня
о
любви
Quand
il
fait
beau,
quand
il
fait
chaud
Когда
погода
хорошая,
когда
тепло
Tout
s'illumine
au
feu
nouveau
Все
загорается
новым
огнем
Et
près
de
toi,
je
sens
déjà
И
рядом
с
тобой
я
уже
чувствую
Que
se
ranime
le
feu
en
moi
Да
возродится
во
мне
огонь
Un
rayon
de
soleil
Луч
солнца
C'est
un
cadeau
du
ciel
Это
подарок
небес
Dès
qu'il
est
avec
nous
Как
только
он
будет
с
нами
Ça
change
tout
Это
все
меняет
Un
rayon
de
soleil,
c'est
une
symphonie
Солнечный
луч
- это
симфония.
Qui
met
des
ombrelles
à
la
place
des
parapluies
Кто
ставит
зонтики
вместо
зонтиков
Un
rayon
de
soleil,
c'est
beaucoup
de
bonheur
Солнечный
луч-это
большое
счастье
Car
c'est
l'étincelle
qui
nous
entretient
le
cœur
Потому
что
это
искра,
которая
поддерживает
наше
сердце
Un
rayon
de
soleil
Луч
солнца
C'est
un
cadeau
du
ciel
Это
подарок
небес
Dès
qu'il
est
avec
nous
Как
только
он
будет
с
нами
Ça
change
tout
Это
все
меняет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): enrico macias, jacques demarny, martial adolphe ayela, martial ayela
Attention! Feel free to leave feedback.