Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une fille à marier - Live à l'Olympia, Paris / 1982
Eine Tochter zum Heiraten - Live im Olympia, Paris / 1982
Depuis
quelque
temps
Seit
einiger
Zeit
Ma
fille
a
changé
hat
sich
meine
Tochter
verändert
J'ai
le
sentiment
Ich
habe
das
Gefühl
Qu'elle
me
cache
quelque
chose
dass
sie
mir
etwas
verheimlicht
Hier
une
enfant
Gestern
noch
ein
Kind
Une
femme
à
présent
jetzt
eine
Frau
Elle
doit
à
son
tour
Sie
muss
nun
auch
Penser
à
l'amour
an
die
Liebe
denken
Une
fille
à
marier
Eine
Tochter
zum
Heiraten
Mon
Dieu,
quel
souci
Mein
Gott,
welche
Sorge
Elle
est
quand
même
bien
pressée
Sie
hat
es
aber
eilig
De
prendre
un
mari
einen
Mann
zu
nehmen
On
le
voudrait
si
parfait
Man
wünscht
ihn
sich
so
perfekt
On
est
déjà
très
inquiet
Man
ist
schon
sehr
beunruhigt
Mais
d'où
vient
ce
séducteur
Aber
woher
kommt
dieser
Verführer
Qui
a
pris
son
coeur?
der
ihr
Herz
erobert
hat?
Comme
on
veut
savoir
Weil
man
es
wissen
will
Le
fond
de
l'histoire
den
Hintergrund
der
Geschichte
Surtout
pas
de
drame
Bloß
kein
Drama
On
en
parle
avec
sa
femme
Man
spricht
darüber
mit
seiner
Frau
Qui
est
au
courant
die
schon
so
lange
Depuis
si
longtemps
im
Bilde
ist
Qu'on
pense
aussitôt
dass
man
sofort
denkt
Que
c'est
un
complot
dass
es
ein
Komplott
ist
Une
fille
à
marier
Eine
Tochter
zum
Heiraten
Mon
Dieu,
quel
souci
Mein
Gott,
welche
Sorge
Elle
est
quand
même
bien
pressée
Sie
hat
es
aber
eilig
De
prendre
un
mari
einen
Mann
zu
nehmen
On
l'invite
pour
dîner
Man
lädt
ihn
zum
Abendessen
ein
Il
se
sent
un
peu
gêné
Er
fühlt
sich
etwas
unbehaglich
Mais
quand
il
repartira
Aber
wenn
er
wieder
geht
On
l'embrassera
wird
man
ihn
umarmen
Elle
est
toute
en
blanc
Sie
ist
ganz
in
Weiß
Il
est
tout
tremblant
Er
zittert
am
ganzen
Körper
Tout
le
monde
est
content
Alle
sind
zufrieden
Et
que
la
fête
commence
Und
das
Fest
kann
beginnen
Champagne
et
cadeau
Champagner
und
Geschenke
Rien
n'est
assez
beau
Nichts
ist
schön
genug
Pour
ces
amoureux
Für
diese
Verliebten
Qui
nous
rendent
heureux
die
uns
glücklich
machen
Une
fille
à
marier
Eine
Tochter
zum
Heiraten
Mon
Dieu,
quel
souci
Mein
Gott,
welche
Sorge
On
est
enfin
rassuré
Man
ist
endlich
beruhigt
Elle
a
bien
choisi
Sie
hat
gut
gewählt
On
a
partagé
sa
fille
Man
hat
seine
Tochter
geteilt
Avec
une
autre
famille
mit
einer
anderen
Familie
Et
l'on
attend
maintenant
Und
nun
warten
wir
Nos
petits-enfants
auf
unsere
Enkelkinder
Une
fille
à
marier
Eine
Tochter
zum
Heiraten
Quand
tout
est
fini
Wenn
alles
vorbei
ist
On
est
enfin
rassuré
ist
man
endlich
beruhigt
Elle
a
bien
choisi
Sie
hat
gut
gewählt
Une
fille
à
marier
Eine
Tochter
zum
Heiraten
Quand
tout
est
fini
Wenn
alles
vorbei
ist
On
est
enfin
rassuré
ist
man
endlich
beruhigt
Elle
a
un
mari
Sie
hat
einen
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Delanoe, Jacques Demarny, Enrico Macias
1
Chansons souvenirs - Live à l'Olympia, Paris / 1982
2
Juif espagnol - Live à l'Olympia, Paris / 1982
3
Pour toutes ces raisons je t'aime - Live à l'Olympia, Paris / 1982
4
Sur le même bateau - Live à l'Olympia, Paris / 1982
5
Il avait raison - Live à l'Olympia, Paris / 1982
6
Tous les soleils de l'amitié - Live à l'Olympia, Paris / 1982
7
Chansons enfantines - Live à l'Olympia, Paris / 1982
8
Un berger vient de tomber - Live à l'Olympia, Paris / 1982
9
La tolérance - Live à l'Olympia, Paris / 1982
10
La France de mon enfance - Live à l'Olympia, Paris / 1982
11
Le mendiant de l'amour - Live à l'Olympia, Paris / 1982
12
Bine El Barah Ouel Liom - Live à l'Olympia / 1982
13
Improvisation - Live à l'Olympia / 1982
14
L'oriental - Live à l'Olympia / 1982
15
El Porompompero - Live à l'Olympia / 1982
16
Une fille à marier - Live à l'Olympia, Paris / 1982
17
Ele Khamda Libi - Live à l'Olympia / 1982
18
Al Kol Ele - Live à l'Olympia / 1982
19
Tchiribim - Live à l'Olympia / 1982
20
Soleil - Introduction orchestrale / Live à l'Olympia, Paris / 1982
Attention! Feel free to leave feedback.