Enrico Musiani - Madonnina dai riccioli d'oro - translation of the lyrics into German




Madonnina dai riccioli d'oro
Madonnina mit den goldenen Locken
L'ha scolpita in un tronco d'abete un bel pastorello
Ein Hirtenjunge schnitzte sie aus einem Tannenstamm
Dall'altare di quella cappella che guarda la valle
Vom Altar jener Kapelle, die auf das Tal blickt
Poi qualcuno, colori e pannello l'han dipitturata
Dann haben sie jemand, Farben und eine Tafel bemalt
Ora è il simbolo d'ogni viandante che passa di
Jetzt ist sie das Symbol jedes Wanderers, der dort vorbeikommt
Madonnina dai riccioli d'oro
Madonnina mit den goldenen Locken
Stai pregando, su dimmi, per chi
Du betest, sag mir, für wen
Per quell'uomo che suda in un campo
Für den Mann, der auf einem Feld schwitzt
Per la donna che soffre da tempo
Für die Frau, die seit langem leidet
Tu d'estate sei sotto il sole
Im Sommer bist du dort unter der Sonne
E l'inverno tra il gelo e la neve
Und im Winter zwischen Frost und Schnee
Al tepore della primavera
In der Wärme des Frühlings
Circondata di fiori sei tu
Bist du von Blumen umgeben
Filo diretto col paradiso
Direkte Verbindung zum Paradies
Dona ai malati un conforto e un sorriso
Schenke den Kranken Trost und ein Lächeln
Prega tuo figlio, digli che noi
Bete zu deinem Sohn, sag ihm, dass wir
Siamo cristiani e siam figli tuoi
Christen sind und deine Kinder sind
Son passato un mattino d'autunno sul verde sentiero
Ich ging an einem Herbstmorgen auf dem grünen Pfad vorbei
La Madonna dai riccioli d'oro non c'era, mistero
Die Madonna mit den goldenen Locken war nicht da, ein Mysterium
Nella nicchia deserta mancava quel dolce tesoro
In der leeren Nische fehlte dieser süße Schatz
E un viandante che passa davanti pregare piu non può
Und ein Wanderer, der vorbeigeht, kann nicht mehr beten
Madonnina dai riccioli d'oro
Madonnina mit den goldenen Locken
Stai pregando, su dimmi, per chi
Du betest, sag mir, für wen
Per quell'uomo che suda in un campo
Für den Mann, der auf einem Feld schwitzt
Per la donna che soffre da tempo
Für die Frau, die seit langem leidet
Tu d'estate sei sotto il sole
Im Sommer bist du dort unter der Sonne
E l'inverno tra il gelo e la neve
Und im Winter zwischen Frost und Schnee
Al tepore della primavera
In der Wärme des Frühlings
Circondata di fiori sei tu
Bist du von Blumen umgeben
Filo diretto col paradiso
Direkte Verbindung zum Paradies
Dona ai malati un conforto e un sorriso
Schenke den Kranken Trost und ein Lächeln
Prega tuo figlio, digli che noi
Bete zu deinem Sohn, sag ihm, dass wir
Siamo cristiani e siam figli tuoi
Christen sind und deine Kinder sind
Pastorello e pittore di un tempo
Hirtenjunge und Maler von einst
C'è urgente bisogno di voi
Wir brauchen euch dringend
La Madonna dai riccioli d'oro
Die Madonna mit den goldenen Locken
Ritornate a rifare per noi
Kehrt zurück, um sie für uns neu zu erschaffen
Filo diretto col paradiso
Direkte Verbindung zum Paradies
Dona ai malati un conforto e un sorriso
Schenke den Kranken Trost und ein Lächeln
Prega tuo figlio, digli che noi
Bete zu deinem Sohn, sag ihm, dass wir
Siamo cristiani e siam figli tuoi
Christen sind und deine Kinder sind
Siamo cristiani e siam figli tuoi
Christen sind und deine Kinder sind





Writer(s): Armando Costanzo, Secondo Gallizio, Bruno Garino


Attention! Feel free to leave feedback.