Enrico Nigiotti - Pasolini - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Enrico Nigiotti - Pasolini




Pasolini
Pasolini
Non ho fatto legge
I haven't studied law
Non ho fatto l'università
I haven't been to university
Non ho studiato niente
I haven't studied anything
Ma so quello che vedo
But I know what I see
Io vivo quello che vedo
I live what I see
E non vedo niente
And I see nothing
Tutte le persone qua
All the people here
Continuamente
Continuously
Parlano, sfottono, scrivono
Talking, mocking, writing
Tranquillamente
Calmly
La droga nel pane, l'ho visto alla tele
Drugs in bread, I saw it on TV
La musica cambia
The music changes
La figa fa bene, ehy
It's good to have a nice figure, hey
Ma come si fa
But how do you do it
A respirare
To breathe
Ma come si fa
How do you do it
Nel mondo che c'è
In the world that is
A starci dentro
To stay inside it
A respirare
To breathe
Ma come si fa
How do you do it
Nel mondo che c'è
In the world that is
A starci dentro
To stay inside it
A respirare
To breathe
Non ho fatto legge
I haven't studied law
Non ho fatto l'università
I haven't been to university
Non ho studiato niente
I haven't studied anything
Credimi non è un telefilm
Believe me, it's not a sitcom
Siamo zombie in cerca di avanzi
We are zombies looking for leftovers
Senti quei ritmi isterici
Listen to those hysterical rhythms
Cellulari al posto degli occhi
Cell phones instead of eyes
Parliamo e non sappiamo niente
We talk and we know nothing
Paure nuove tra la gente
New fears among the people
Futuro sei segnato assente
Future, you are marked absent
Ma intanto arriva l'estate
But in the meantime summer is coming
Quand'è che arriva l'estate?
When does summer come?
Il tormentone d'estate
The summer hit
Quad'è che arriva qua?
When does it arrive here?
A respirare
To breathe
Ma come si fa
How do you do it
Nel mondo che c'è
In the world that is
A starci dentro
To stay inside it
A respirare
To breathe
Ma come si fa
How do you do it
Nel mondo che c'è
In the world that is
A starci dentro
To stay inside it
A respirare
To breathe
Respirare, respirare, respirare, respirare
To breathe, to breathe, to breathe, to breathe
A respirare
To breathe
Quand'è che arriva l'estate?
When does summer come?
Quanto fa caldo d'estate
How hot is it in summer
Dov'è che andiamo d'estate?
Where do we go in summer?
Quand'è che arriva qua?
When does it arrive here?
(Respirare, respirare)
(Breathe, breathe)
Ma quante foto d'estate
But how many summer photos
Sorridi forte d'estate
Smile hard in summer
Ma come si fa
But how do you do it
Nel mondo che c'è
In the world that is
A starci dentro (Respirare)
To stay inside it (Breathe)
A respirare
To breathe
Ma come si fa
How do you do it
Nel mondo che c'è
In the world that is
A starci dentro (Respirare)
To stay inside it (Breathe)
A respirare
To breathe
Respirare, respirare, respirare, respirare
To breathe, to breathe, to breathe, to breathe
(Respirare) A respirare
(Breathe) To breathe
(Respirare) A respirare d'estate
(Breathe) To breathe in summer
Quanto fa caldo d'estate (Respirare)
How hot is it in summer (Breathe)
Quanto ci mette l'estate?
How long does it take for summer to come?
Quad'è che arriva qua?
When does it arrive here?
Quad'è che arriva qua?
When does it arrive here?






Attention! Feel free to leave feedback.