Lyrics and translation Enrico Nigiotti - Una cosa seria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una cosa seria
Нечто серьезное
Telefonerai,
non
mi
chiamerai
Позвонишь,
но
не
назовешь
меня
по
имени
Mi
sorprendereò
e
non
mi
stupirò.
Я
удивлюсь,
но
не
поражусь.
Cerco
casa
proprio
vicino
a
te
Я
ищу
дом
как
раз
рядом
с
твоим
Passeggiando,
oh
che
combinazione!
В
прогулке,
о,
какое
совпадение!
Incontrarti,
ma
che
strano
è
Встретить
тебя,
как
это
странно
Con
te
vorrei,
il
rimpianto
non
lo
voglio,
riparare
con
l′anima
С
тобой
я
хотел
бы
исправить
сожаления
душой
Da
cucire
l'amore
sai
è
una
cosa
seria,
oh
si!
Сшить
любовь,
понимаешь,
это
серьезное
дело,
о,
да!
Accidenti,
non
so
che
cosa
fare,
О
черт,
не
знаю,
что
делать,
Porto
un
fiore
non
solo
il
mio
cuore
Несу
цветок,
а
не
только
свое
сердце
Non
è
vero,
non
si
può
inventare,
una
vita.
Это
правда,
жизнь
нельзя
придумать.
Con
te
vorrei,
il
rimpianto
non
lo
voglio,
riparare
con
l′anima
С
тобой
я
хотел
бы
исправить
сожаления
душой
Da
cucire
l'amore
sai
è
una
cosa
seria,
oh
si!
Сшить
любовь,
понимаешь,
это
серьезное
дело,
о,
да!
Non
è
vero.,
si
che
si
può
inventare,
la
mia
vita
con
te
Это
неправда.,
она
может
быть
придумана,
моя
жизнь
с
тобой
Voglio
aiuto,
il
rimpianto
ora
voglio,
riparare
con
l'anima
Я
хочу
помощи,
я
хочу
исправить
сожаления
сейчас,
с
душой
Da
cucire
l′amore
sai
è
una
cosa
seria
Сшить
любовь,
понимаешь,
это
серьезное
дело
La
mia
mente
è
aldilà
Мой
разум
находится
за
пределами
этого
Il
rimorso
forse
è
meglio
del
rimpianto,
oh
no!
Может,
угрызения
совести
лучше
сожалений,
о,
нет!
Se
rimani
qui,
è
una
cosa
seria!
Если
ты
останешься
здесь,
это
серьезное
дело!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.