Lyrics and translation Enrico Ruggeri - A Mia Moglie
Quando
l′aratro
dell'età
Когда
плуг
времени
I
nostri
visi
segnerà
Начертит
борозды
на
наших
лицах
Coi
lunghi
solchi
che
vi
avrà
scavato
Глубокие,
как
его
борозды
I
nostri
figli,
grandi
ormai
Дети
наши,
тогда
уже
взрослые
Saranno
andati
via
di
qui
Уйдут,
лишь
пустоту
оставив
Per
aumentare
in
fondo
a
noi
il
vuoto
В
глубине
наших
душ
Quando
ogni
gesto
nascerà
Когда
каждое
движение
Più
lento
nell′intimità
Будет
медленней,
интимней
Per
tutto
il
tempo
che
sarà
passato
За
столько
лет,
что
пролетят
Parlarti
allora
non
sarà
Я
буду
говорить
с
тобой
Pensare
a
quello
che
verrà
Не
о
будущем,
о
прошлом
Ma
ricordare
tutto
ciò
che
è
stato
Вспоминая
все,
что
было
A
passi
lenti
tu
verrai
Мы
медленно
пройдемся
вместе
Con
me
per
viali
di
azalee
По
аллеям,
где
цветут
азалии
Senza
avvenire
con
le
idee
più
chiare
Без
будущего,
яснее
стало
Non
sarà
facile
però
Но
будет
нелегко
Malgrado
quello
che
dirò
Несмотря
на
все
мои
слова
Negare
il
tempo
che
non
può
tornare
Отрицать
время,
которое
не
вернуть
Quando
la
nostra
vita
in
due
Когда
наша
общая
жизнь
Progetti
nuovi
non
avrà
Будет
лишена
новых
планов,
Avremo
un
libro
da
poter
aprire
У
нас
будет
книга,
которую
можно
открыть
Memorie
scritte
insieme
a
te
Воспоминания,
написанные
вместе
Senza
concluderle
perché
Без
финала,
ведь
он
Solo
il
finale
mancherà
ancora
Все
еще
впереди
Quando
il
mio
tempo
sfiorerà
Когда
мое
время
будет
уходить
La
soglia
dell'eternità
К
порогу
вечности,
E
qualche
cosa
mi
dirà,
"Ci
siamo"
И
что-то
скажет
мне:
"Все
готово"
Quando
guardandoti
vedrò
Когда
я
взгляну
на
тебя
Che
senza
il
nostro
amore,
no
И
пойму,
что
без
нашей
любви
Non
avrai
più
quei
giorni
tuoi
di
prima
Не
будет
тех
дней,
что
были
раньше
Quando
più
calmo
sembrerò
Когда
я
стану
спокойнее
E
la
tua
mano
cercherò
И
буду
искать
твою
руку
Perché
il
mio
polso
batterà
più
piano
Потому
что
мой
пульс
будет
биться
медленнее
Dopo
aver
accettato
Dio
После
того,
как
я
приму
Бога
Prima
di
andarmene,
lo
so
Перед
тем,
как
уйти,
я
знаю
Un'altra
volta,
se
potrò
Еще
раз,
если
смогу
Io
ti
dirò
come
un
addio,
"Ti
amo"
Я
скажу
тебе,
как
прощание:
"Я
люблю
тебя"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Giorgio Calabrese
Attention! Feel free to leave feedback.