Enrico Ruggeri - Alice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enrico Ruggeri - Alice




Alice guarda i gatti e i gatti guardano nel sole,
Алиса смотрит на кошек, а кошки смотрят на солнце,
Mentre il mondo sta girando senza fretta.
Пока мир неспешно кружится.
Irene al quarto piano è tranquilla
Ирен на четвертом этаже там тихо
Che si guarda nello specchio e accende un′altra sigaretta.
Она смотрит в зеркало и закуривает очередную сигарету.
E Lillì Marlen, bella più che mai,
И лилий Марлен, красивая больше, чем когда-либо,
Sorride e non ti dice la sua età,
Он улыбается и не говорит вам о своем возрасте,
Ma tutto questo Alice non lo sa.
Но все это Алиса не знает.
"Ma io non ci sto più", gridò lo sposo e poi
"Но я больше не в этом", воскликнул жених, а затем
Tutti pensarono dietro ai cappelli:
Все думали, что за шляпами:
'Lo sposo è impazzito oppure ha bevuto′.
"Жених сошел с ума или выпил".
Ma la sposa aspetta un figlio e lui lo sa,
Но невеста ждет ребенка, и он знает,
Non è così che se ne andrà,
Это не то, как он уйдет,
Che se ne andrà.
Что он уйдет.
Alice guarda i gatti e i gatti muoiono nel sole
Алиса наблюдает, как кошки и кошки умирают на солнце
Mentre il sole apoco a poco si avvicina.
Когда солнце чуть-чуть приблизилось.
E Cesare, perduto nella pioggia,
И Цезарь, затерянный в дожде,
Sta aspettando da sei ore il suo amore ballerina.
Она уже шесть часов ждет своей любви балерины.
E rimane lì, a bagnarsi ancora un po'.
И остается там, промокнув еще немного.
E il tram di mezzanotte se ne và,
И полуночный трамвай уходит,
Ma tutto questo Alice non lo sa.
Но все это Алиса не знает.
"Ma io non ci sto più e i pazzi siete voi".
"Но я больше не в этом, А безумцы - это вы".
Tutti pensarono dietro ai cappelli:
Все думали, что за шляпами:
'Lo sposo è impazzito oppure ha bevuto′.
"Жених сошел с ума или выпил".
Ma la sposa aspetta un figlio e lui lo sa,
Но невеста ждет ребенка, и он знает,
Non è così che se ne andrà,
Это не то, как он уйдет,
Che se ne andrà.
Что он уйдет.
Alice guarda i gatti e i gatti girano nel sole
Алиса наблюдает, как кошки и кошки вращаются на солнце
Mentre il sole fa l′amore con la luna.
В то время как солнце занимается любовью с Луной.
Il mendicante arabo ha qualcosa nel cappello,
У арабского нищего есть что-то в шляпе,
Ma è convinto che sia un portafortuna.
Но он убежден,что это талисман.
Non ti chiede mai pane o carità,
Он никогда не просит у вас хлеба или милосердия,
E un posto per dormire non ce l'ha,
И места для сна нет,
Ma tutto questo Alice non lo sa.
Но все это Алиса не знает.
"Ma io non ci sto più", gridò lo sposo e poi
"Но я больше не в этом", воскликнул жених, а затем
Tutti pensarono dietro ai cappelli:
Все думали, что за шляпами:
′Lo sposo è impazzito oppure ha bevuto'.
"Жених сошел с ума или выпил".
Ma la sposa aspetta un figlio e lui lo sa,
Но невеста ждет ребенка, и он знает,
Non è così che se ne andrà,
Это не то, как он уйдет,
Che se ne andrà
Что он уйдет





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! Feel free to leave feedback.