Lyrics and translation Enrico Ruggeri - Andiamo
Le
sedie
sopra
ai
tavoli,
e
tutti
vanno
via.
Стулья
над
столами,
и
все
уходят.
I
camerieri
sgombrano,
e
non
si
beve
più.
Официанты
убирают,
и
вы
больше
не
пьете.
Le
voci
si
allontanano,
silenzi
sopra
noi.
Голоса
отдаляются,
безмолвствуют
над
нами.
Colori
che
si
sgranano,
Зернистые
цвета,
E
tu
che
ormai
sorridere
non
sai.
А
ты,
что
сейчас
улыбаешься,
не
знаешь.
Andiamo,
andiamo,
andiamo
via.
Пошли,
пошли,
пошли.
Andiamo,
andiamo,
come
una
volta
Давай,
давай,
как
раньше
Prima
di
questa
realtà.
До
этой
реальности.
Tra
patetiche
immagini
e
un
po′
di
poesia,
Между
жалкими
образами
и
немного
поэзии,
E
tu
già
così
evanescente,
И
ты
уже
так
исчез,
Ti
lasci
un
ricordo
sfuggente
di
te,
Вы
оставляете
неуловимую
память
о
себе,
Che
annega
tra
luci
e
persone
Тонущий
среди
огней
и
людей
Che
scappano
via.
Что
они
убегают.
Se
vuoi
ti
riaccompagno
Если
хочешь,
я
тебя
отвезу.
Da
dove
sei
venuta;
Откуда
ты
взялась;
Ho
la
macchina
qui
fuori.
У
меня
машина
снаружи.
Si
va
dove
vuoi
tu.
Иди
куда
хочешь.
Andiamo,
andiamo,
andiamo
via.
Пошли,
пошли,
пошли.
Andiamo,
andiamo,
come
una
volta
Давай,
давай,
как
раньше
Prima
di
questa
realtà.
До
этой
реальности.
Andiamo,
andiamo
Пошли,
пошли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ENRICO RUGGERI
Attention! Feel free to leave feedback.