Lyrics and translation Enrico Ruggeri - Confusi in un playback
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confusi in un playback
Запутавшиеся в фонограмме
E
si
consumano
le
scarpe
da
pallone
И
изнашиваются
футбольные
бутсы
Dentro
la
polvere
В
пыли.
E
i
più
grandi
si
prendono
il
campo
И
старшие
ребята
занимают
поле
Tutto
per
se;
Только
для
себя.
E
li
guardi
andare
via
И
ты
смотришь,
как
они
уходят,
Mentre
fantastichi
su
di
te
Фантазируя
о
себе,
Dalla
linea
laterale,
ma
dal
di
qua.
С
боковой
линии,
но
по
эту
сторону.
E
il
cuore
batte
alla
rinfusa,
che
serieta
И
сердце
бьется
беспорядочно,
какая
серьезность
Nella
fretta
di
portare
pantaloni
lunghi
e
personalità,
В
спешке
носить
длинные
брюки
и
показывать
характер,
Mentre
è
il
fascino
di
qualche
ripetente
Пока
очарование
какой-нибудь
второгодницы
Che
ci
scombussola
le
idee.
Не
перевернет
все
наши
мысли.
E
il
futuro
sembra
lì,
ma
non
arriva
mai.
И
будущее
кажется
близким,
но
никогда
не
наступает.
E
ognuno
lascia
un
segno
sulle
persone
più
sensibili
И
каждый
оставляет
след
в
самых
чувствительных
душах,
E
il
fiume
cambia
il
legno
mentre
lo
trasporta
via.
И
река
меняет
дерево,
унося
его
с
собой.
Oh,
quanti
giorni
e
quante
conclusioni
О,
сколько
дней
и
сколько
выводов
E
recriminazioni,
И
взаимных
обвинений,
All′insaputa
di
chi
dimentica
che
Без
ведома
тех,
кто
забывает,
что
Un
niente
in
un'anima
cosciente
Пустяк
в
сознательной
душе
Provoca
i
guai.
Вызывает
беды.
E
arrivano
i
discorsi,
però
le
conclusioni
quasi
più
И
начинаются
разговоры,
но
выводы
почти
всегда
одни
и
те
же,
E
ci
iscrivono
ai
concorsi,
di
tanto
in
tanto
ci
tiriamo
su.
И
нас
записывают
на
конкурсы,
время
от
времени
мы
подбадриваем
друг
друга.
E
le
tensioni
oh,
le
scaraventiamo
sulle
canzoni
И
напряжение,
о,
мы
выплескиваем
его
на
песни,
Che
fingiamo
di
cantare,
Которые
делаем
вид,
что
поем,
Confusi
in
un
playback.
Запутавшись
в
фонограмме.
Oh,
quanti
giorni
e
quante
conclusioni
О,
сколько
дней
и
сколько
выводов
E
recriminazioni,
И
взаимных
обвинений,
All′insaputa
di
chi
dimentica
che
Без
ведома
тех,
кто
забывает,
что
E
ognuno
lascia
un
segno
sulle
persone
più
sensibili
Каждый
оставляет
след
в
самых
чувствительных
душах,
E
il
fiume
cambia
il
legno
mentre
lo
trasporta
via.
И
река
меняет
дерево,
унося
его
с
собой.
Oh,
quanti
giorni
e
quante
conclusioni
О,
сколько
дней
и
сколько
выводов
E
recriminazioni,
И
взаимных
обвинений,
All'insaputa
di
chi
dimentica
che
Без
ведома
тех,
кто
забывает,
что
C'è
un
niente
che
modifica
il
presente,
Есть
пустяк,
который
меняет
настоящее,
Ci
confonde
in
un
istante
Сбивает
нас
с
толку
в
одно
мгновение,
Ed
è
playback,
И
это
фонограмма,
Ci
confonde
in
un
istante
Сбивает
нас
с
толку
в
одно
мгновение,
Ed
è
playback,
И
это
фонограмма,
Ci
confonde
in
un
istante
Сбивает
нас
с
толку
в
одно
мгновение,
Ed
è
playback
И
это
фонограмма.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Ruggeri
Attention! Feel free to leave feedback.