Lyrics and translation Enrico Ruggeri - Fiore Della Strada
Fiore Della Strada
Цветок улицы
Fiore
della
strada
dove
vai
Цветок
улицы,
куда
ты
идешь?
Tra
le
gallerie,
tra
le
pastiglie
a
buon
mercato
e
crack
По
переходам,
среди
дешевых
таблеток
и
крэка,
Per
ridarti
coraggio
Чтобы
снова
почувствовать
себя
смелой.
Vada
come
vada
tu
vivrai
tra
periferie
Будь
что
будет,
ты
будешь
жить
на
окраинах,
Di
chi
ha
annegato
dentro
a
una
città
il
suo
inutile
viaggio
Среди
тех,
кто
утопил
в
этом
городе
свое
бессмысленное
путешествие.
Mai
non
cambia
mai
Никогда
не
меняется,
No
non
cambia
mai
Нет,
не
меняется,
Questa
vita
che
ti
ha
scritto
Эта
жизнь,
которую
тебе
написали
Chi
non
è
stato
mai
qui
Те,
кто
никогда
здесь
не
был.
Fiore
della
strada
Цветок
улицы,
Quel
futuro
che
vorresti
non
è
il
tuo
То
будущее,
которое
ты
хочешь,
не
твое,
Non
somiglia
a
te
Оно
не
похоже
на
тебя.
Non
avrai
mai
niente
di
sicuro
Ты
никогда
не
будешь
иметь
ничего
наверняка,
E
tu
nemmeno
sai
perchécio'
che
stai
cercando
non
c'e'
И
ты
даже
не
знаешь,
почему
того,
что
ты
ищешь,
нет.
Angelo
di
strada
cosa
fai
Ангел
улицы,
что
ты
делаешь?
Ti
hanno
messo
via
Тебя
спрятали,
Perché
nessuno
veda
come
sei
Чтобы
никто
не
видел,
какая
ты,
Per
nascondere
il
peggio
di
noi
Чтобы
скрыть
худшее
в
нас.
Mai
non
cambia
mai
Никогда
не
меняется,
No
non
cambia
mai
Нет,
не
меняется,
La
tua
vita
che
ha
deciso
chi
Тва
жизнь,
которую
решили
те,
Non
è
stato
mai
qui
Кто
никогда
здесь
не
был.
Fiore
della
strada
stai
sognando
Цветок
улицы,
ты
мечтаешь,
Ma
nemmeno
il
sogno
è
tuo
Но
даже
мечта
не
твоя,
Non
somiglia
a
te
Она
не
похожа
на
тебя.
Fra
la
colla
e
il
fumo
stai
volando
Между
клеем
и
дымом
ты
летаешь,
Senza
chiedere
perché
Не
спрашивая
почему,
Quello
che
ora
vedi
non
c'e'
Того,
что
ты
сейчас
видишь,
нет.
Mai
non
cambia
mai
Никогда
не
меняется,
No
non
cambia
mai
Нет,
не
меняется,
Fiore
della
strada
stai
sognando
Цветок
улицы,
ты
мечтаешь,
Ma
nemmeno
il
sogno
è
tuo
Но
даже
мечта
не
твоя,
Non
somiglia
a
te
Она
не
похожа
на
тебя.
Fra
la
colla
e
il
fumo
stai
volando
Между
клеем
и
дымом
ты
летаешь,
Senza
chiedere
perché
Не
спрашивая
почему,
Quello
che
ora
vedi
non
c'e'
Того,
что
ты
сейчас
видишь,
нет.
Fiore
della
strada
Цветок
улицы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Ruggeri
Attention! Feel free to leave feedback.