Enrico Ruggeri - Gimondi E Il Cannibale - Live - translation of the lyrics into English




Gimondi E Il Cannibale - Live
Gimondi And The Cannibal - Live
La gola che chiede da bere
My throat begging me to drink
C'è un'altra salita da fare
There's another climb to do
Per me, che sono fuggito subito
For me, I escaped right away
Rapporti che devo cambiare
Gears that I have to change
Lo stomaco dentro al giornale
My stomach inside the newspaper
Per me, e devo restare lucido
For me, and I have to stay lucid
E quanta strada che verrà
And how much road that will come
Ma non mi avrai, io non mi staccherò
You won't have me, I won't break away
Guarda la tua ruota e io ci sarò
Look at your wheel, I'll be there
Cento e più chilometri alle spalle e cento da fare
A hundred kilometers behind and a hundred to go
Di sicuro non ci sarà più qualcuno dei miei
For sure there will be no more of mine
Tutta quella gente che ti grida, non ti fermare
All those people yelling at you, don't stop
E tu che mi vuoi lasciare
And you want to leave me
Non ti voltare
Don't turn around
Sai che ci sarò
You know I'll be there
Scivolano case tra persone fuori a guardare
Houses are sliding among people out there watching
Ci sarà riparo al vento lungo questo pavè
There's gonna be shelter from the wind along this cobblestone
Ci sarà la polvere che nel respiro mi sale
There's gonna be dust rising in my breath
Ma non mi potrò voltare
But I can't turn around
Non mi chiamare
Don't call me
Sai che ci sarò
You know I'll be there
Ancora più solo di prima
Even more alone than before
C'è già il cannibale in cima
The cannibal is already at the top
Ed io che devo volare a prenderlo
And I have to fly to catch him
Sudore di gente dispersa
Sweat of scattered people
Di maglia di lingua diversa
Of jersey and different language
Ma io, il cuore io voglio spenderlo
But I want to spend my heart
E quanto tempo passerà
And how much time will pass
In mezzo a noi, ancora non lo so
Between us, I don't know yet
Dietro alla tua ruota io ci sarò
Behind your wheel, I'll be there
Cento e più chilometri alle spalle e cento da fare
A hundred kilometers behind and a hundred to go
Di sicuro non ci sarà più qualcuno con noi
For sure there will be no more of us
Devi dare tutto prima che ti faccia passare
You have to give it your all before he lets you pass
Io non mi lascio andare
I'm not letting myself go
Non ti voltare
Don't turn around
Sai che ci sarò
You know I'll be there
Scivolano vite e due destini persi nel sole
Lives are sliding, and two destinies lost in the sun
L'orologio prende il tempo e il tempo batte per noi
The clock takes the time, and time beats for us
Non c'è più chi perde o vince quando il tempo non vuole
There is no longer one who loses or wins when time does not want to
Quando la strada sale
When the road climbs
Non ti voltare
Don't turn around
Sai che ci sarò
You know I'll be there
Cento e più chilometri alle spalle e cento da fare
A hundred kilometers behind and a hundred to go
L'orologio prende il tempo e il tempo batte per noi
The clock takes the time, and time beats for us
Non c'è più chi perde o vince quando il tempo non vuole
There is no longer one who loses or wins when time does not want to
Quando la strada sale
When the road climbs
Non ti voltare
Don't turn around
Sai che ci sarò
You know I'll be there





Writer(s): LUIGI SCHIAVONE, ENRICO RUGGERI


Attention! Feel free to leave feedback.