Lyrics and translation Enrico Ruggeri - Gli Uomini Piccoli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli Uomini Piccoli
Маленькие люди
Caratterizzati
da
una
vista
molto
corta,
Отличаются
недальновидностью,
Gli
uomini
piccoli
faticano
ad
aprire
Маленькие
люди
с
трудом
открывают
Qualsiasi
porta.
Любую
дверь.
Approsimative
ma
incrollabili
convinzioni,
Приблизительные,
но
непоколебимые
убеждения,
Gli
uomini
piccoli
non
riescono
ad
entrare
nelle
canzoni
Маленькие
люди
не
попадают
в
песни
E
se
fanno
qualcosa
di
cui
si
devono
vergognare,
И
если
делают
что-то,
чего
должны
стыдиться,
Gli
uomini
piccoli
dicono
che
quello
è
il
loro
dovere.
Маленькие
люди
говорят,
что
это
их
долг.
E
pretendono
soldi
per
ogni
prestazione:
И
требуют
денег
за
любое
действие:
Gli
uomini
piccoli
non
fanno
niente
Маленькие
люди
не
делают
ничего
Per
gusto
o
per
passione.
Ради
удовольствия
или
страсти.
Hanno
favori
da
fare,
У
них
есть
услуги,
которые
нужно
оказать,
Grandi
manie
di
potere,
Большая
мания
величия,
Gridano
molto
se
vogliono
farsi
valere.
Они
много
кричат,
если
хотят,
чтобы
их
ценили.
Pochi
gli
scopi
preposti
ai
loro
fini
nasconsti,
Немного
целей,
поставленных
перед
их
скрытыми
намерениями,
Prestano
poco
l′orecchio
alla
loro
coscienza
Они
мало
слушают
свою
совесть,
Dalla
scarsa
presenza.
От
слабого
присутствия.
Tendono
trappole
alle
donne
ostentando
sicurezza:
Расставляют
ловушки
для
женщин,
демонстрируя
уверенность:
Per
loro
l'amore
è
come
un
furto
con
destrezza.
Для
них
любовь
— это
как
ловкая
кража.
E
si
sentono
male
quando
perdono
agli
arrivi,
И
им
плохо,
когда
они
проигрывают
на
финише,
Gli
uomini
piccoli
sono
molto,
molto
competitivi.
Маленькие
люди
очень,
очень
любят
соревноваться.
Hanno
favori
da
fare,
У
них
есть
услуги,
которые
нужно
оказать,
Grandi
manie
di
potere,
Большая
мания
величия,
Gridano
molto
se
vogliono
farsi
valere.
Они
много
кричат,
если
хотят,
чтобы
их
ценили.
Pochi
gli
scopi
preposti
ai
loro
fini
nascosti,
Немного
целей,
поставленных
перед
их
скрытыми
намерениями,
Prestano
poco
l′orecchio
alla
loro
coscienza
Они
мало
слушают
свою
совесть,
Dalla
scarsa
presenza.
От
слабого
присутствия.
Quando
han
lasciato
la
sede
Когда
они
покинули
свой
пост,
Rimane
un
piccolo
erede
Остается
маленький
наследник,
Che
ne
incornicia
i
principi
Который
обрамляет
их
принципы
E
perfino
la
faccia;
И
даже
лицо;
Non
ne
resta
altra
traccia
От
них
не
остается
никакого
другого
следа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Ruggeri
Attention! Feel free to leave feedback.