Enrico Ruggeri - Il giudizio universale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enrico Ruggeri - Il giudizio universale




Il giudizio universale
Страшный суд
Lungo le file di sale
Мимо рядов соляных складов
Andava il vento che pace non ha;
Бродил ветер, не знающий покоя;
Pioggia di gocce di mare
Морского дождя капли
Sopra il fango di città.
На грязь городскую.
File di muri di cera
Стены восковые
In mano al vento che vero non è;
В руках у ветра неправдивого;
Sole che viene di sera,
Солнце, всходящее вечером,
Non si spiegano perché.
Мы не понимаем почему.
E′ la vita che piano muore
Вот жизнь, что тихо умирает
Ed il cielo non ha colore;
И у неба нет цвета;
è la vita che si allontana
Вот жизнь, что уходит
E il mondo grida il suo dolore.
И мир вопиет от боли.
E' la vita che lenta cade
Вот жизнь, что медленно падает
Tra la polvere delle strade.
Среди дорожной пыли.
Una nuvola si allontana;
Туча уходит;
Guarda dove và.
Посмотри, куда она плывёт.
Siamo tutti qua.
Все мы здесь.
Ecco ci fanno chiamare,
Нас вызывают к ответу,
Siamo pronti a sapere di noi;
Мы готовы узнать о себе;
Sorsi di vino da bere
Глоток вина из кубка
Con il pane che ci dai.
С хлебом, что ты нам дал.
Cosa dovevano fare allora
Что же должны мы были сделать
Quelli che furono re?
Те из нас, кто был царём?
Ciò che dovevano dare
То, что им было дано,
Loro presero per sè.
Они взяли себе.
E chi fece morire il cuore
А кто умертвил сердца
Nella lotta per un potere
В борьбе за власть?
E chi fece cadere il fuoco
Кто довёл до пожара
Lungo mille e più frontiere
На границах тысяч земель?
E chi diede ai ragazzi spade
Кто вложил в руки мальчиков меч
Tra la polvere delle strade,
На пыльных дорогах?
Ora sono venuti in fila
Вот они встали в ряд
A chiedere pietà;
Просить о пощаде;
Sono tutti qua.
Все они здесь.
E ci accompagneranno
И эти истины будут
Quelle verità
Вести нас,
Che potevamo immaginare
Что могли мы представить
Centinaia di anni fa.
Сотни лет назад.
E ci ritroveranno
И мы найдём
Le persone che
Тех, кто,
Non pensavamo di trovare
Как мы не думали, найдётся
Qui con te,
Здесь, с тобой,
Nella luce che ora c′è.
В том свете, что мы видим.
E' la luce che si risveglia,
Этот свет пробудился,
è la luce che ci assomiglia,
Этот свет нам подобен,
Perché tutta la vita è stata
Потому что вся жизнь
Sempre della luce figlia.
Всегда была дочерью света.
Una luce che si concede
Свет, который даётся
Tra la polvere delle strade.
В пыли дорожной.
Una nuvola si avvicina;
Туча приближается;
Ci raccoglierà.
Она подберёт нас.
Siamo tutti qua,
Мы все здесь,
Siamo soli qua,
Мы здесь одни,
Siamo soli
Мы одни.





Writer(s): Enrico Ruggeri, Luigi Schiavone


Attention! Feel free to leave feedback.