Lyrics and translation Enrico Ruggeri - Il cielo di ghiaccio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Occhi
bagnati
di
pioggia
sui
tram
e
le
macchine
Мокрые
от
дождя
глаза
на
трамваи
и
машины
E
scende
la
sera
su
tutta
la
gente
che
spera
И
падает
вечером
на
всех
людей,
которые
надеются
E
i
marciapiedi
riflettono
lampade
alte
su
strade
e
cortili
И
тротуары
отражают
высокие
лампы
на
улицах
и
дворах
E
sguardi
di
noia
e
rancore
su
modi
gentili
И
взгляды
скуки
и
обиды
на
добрые
манеры
E
le
ragazze
hanno
fretta
di
andare,
non
parlano
И
девушки
спешат
уходить,
не
разговаривают
Solo
vedendo
il
telefono
gli
occhi
sorridono
Только
увидев
телефон
глаза
улыбаются
Sotto
agli
ombrelli
c'è
un'anima
sola
che
adesso
vorrebbe
partire
Под
зонтиками
есть
одна
душа,
которая
сейчас
хочет
уйти
Ma
per
sognare
davvero
bisogna
dormire
Но
чтобы
по-настоящему
мечтать,
нужно
спать
Ed
una
sete
di
vita
che
passa
le
nuvole,
in
cerca
del
sole
И
жажда
жизни,
которая
проходит
через
облака,
в
поисках
солнца
Ed
una
voglia
infinita
che
prende
alla
gola
e
non
trova
parole
И
бесконечное
желание,
которое
берет
в
горло
и
не
находит
слов
Il
cielo
è
di
ghiaccio,
basterebbe
un
abbraccio
Небо
ледяное,
достаточно
было
бы
обнять
Troppe
volte
lasciati
soli
Слишком
много
раз
оставляли
в
покое
Tra
le
pieghe
del
cuore
è
la
realtà
Между
складками
сердца-реальность
Troppe
volte
feriti
Слишком
много
раз
раненых
Ma
stupiti
e
confusi
Но
изумленные
и
растерянные
O
delusi
e
lontani
Или
разочарованы
и
далеки
Dammi
ancora
le
mani
da
stringere,
posso
portarti
via
ancora?
Дай
мне
еще
руки
пожать,
можно
я
тебя
еще
увезу?
Madri
accarezzano
figli
perché
si
addormentino
Матери
ласкают
детей,
чтобы
они
заснули
Guardano
fuori
pensando
a
quand'erano
sole
Они
смотрят
на
улицу,
думая
о
том,
когда
они
были
одни
Quando
la
vita
sembrava
un'incognita
senza
una
strada
sicura
Когда
жизнь
казалась
неизвестной
без
безопасной
дороги
Ora
la
vita
normale
è
la
nuova
avventura
Теперь
нормальная
жизнь
- это
новое
приключение
Ma
quel
pensiero
di
andare
lontano
rimane
alla
stesa
fermata
Но
эта
мысль
о
том,
чтобы
идти
далеко,
остается
на
остановке
Un'emozione
che
scivola
piano
alla
fine
di
questa
giornata
Эмоции,
которые
скользят
медленно
в
конце
этого
дня
Il
cielo
è
di
ghiaccio,
basterebbe
un
abbraccio
Небо
ледяное,
достаточно
было
бы
обнять
Troppe
volte
lasciati
soli
Слишком
много
раз
оставляли
в
покое
Tra
le
pieghe
del
cuore
è
la
realtà
Между
складками
сердца-реальность
Troppe
volte
feriti
Слишком
много
раз
раненых
Ma
stupiti
e
confusi
Но
изумленные
и
растерянные
O
delusi
e
lontani
Или
разочарованы
и
далеки
Dammi
ancora
le
mani
da
stringere,
posso
portarti
via
ancora?
Дай
мне
еще
руки
пожать,
можно
я
тебя
еще
увезу?
Dammi
ancora
le
mani
da
stringere,
posso
portarti
via
ancora?
Дай
мне
еще
руки
пожать,
можно
я
тебя
еще
увезу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Ruggeri
Attention! Feel free to leave feedback.