Enrico Ruggeri - L'istrione - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Enrico Ruggeri - L'istrione




L'istrione
The Player
Io sono un istrione
I am a player
Ma la genialità è nata insieme a me
But genius was born with me
Nel teatro che vuoi
On any stage you want
Dove un altro cadrà io mi surclasserò.
Where another would fall, I will outclass myself.
Io sono un istrione
I am a player
Ma la teatralità scorre dentro di me
But theatricality runs through my veins
Quattro tavole in croce
Four planks in a row
E qualche spettatore
And a few spectators
Chi sono lo vedrai.
Who I am, you will see.
Lo vedrai.
You will see.
In una stanza di tre muri
In a room with three walls
Tengo il pubblico con me
I keep the audience with me
Sull′orlo di un abisso oscuro
On the edge of a dark abyss
Col mio trac e coi miei tics.
With my stage fright and my quirks.
E la commedia brillerà
And the comedy will shine
Del fuoco sacro acceso in me
With the sacred fire lit within me
E parlo e piango e riderò
And I will speak and cry and laugh
Del personaggio che vivrò.
Of the character I will live.
Perdonatemi se con nessuno di voi
Forgive me if with none of you
Non ho niente in comune
I have nothing in common
Io sono un istrione
I am a player
A cui la scena
To whom the scene gives
La giusta dimensione.
The right dimension.
La vita torna in me
Life comes back to me
Ad ogni eco di scena che io sentirò
At every echo of a scene that I will hear
E ancora moriro
And again I will die
Di gioia e di paura
Of joy and fear
Quando il sipario sale
When the curtain rises
Paura che potrò non ricordare più
Fear that I will not be able to remember anymore
La parte che so già
The part that I already know
Poi quando tocca a me
Then when it's my turn
Puntuale sono
I'm always there on time
Nel sogno sempre uguale.
In a dream that is always the same.
Uguale.
The same.
Io sono un istrione
I am a player
Ed ho scelto oramai
And I have chosen now
La vita che farò
The life I will lead
Procuratemi Voi sei repliche in città
Get me six shows in town
E un successo farò.
And I will make a success.
Io sono un istrione e l'arte,
I am a player and art,
L′arte sola è la vita per me
Art alone is life for me
Se mi date un teatro
If you give me a theater
E un ruolo adatto a me
And a role that suits me
Il genio si vedrà .
The genius will show.
Si vedrà .
It will show .
Con il mio viso ben truccato
With my face well made-up
Con la maschera che ho
With the mask I have
Sono enfatico e discreto
I am emphatic and discreet
Versi e prosa Vi dirò.
I will tell you verses and prose.
Con tenerezza o con furore
With tenderness or with fury
E mentre agli altri mentirò
And while I lie to others
Fino a che sembri verità
Until it looks like the truth
Fino a che io ci crederò.
Until I believe it.
Non è per vanità
It's not for vanity
Quel che valgo lo so
I know what I'm worth
E ad essere sincero
And to be honest
Solo un vero istrione
Only a true player
è grande come me
is great like me
Ed io ne sono fiero.
And I am proud of it.
Ed io ne sono fiero.
And I am proud of it.





Writer(s): Georges Garvarentz, Charles Aznavour, Giorgio Calabrese


Attention! Feel free to leave feedback.