Lyrics and translation Enrico Ruggeri - La Carta Sotto - live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Carta Sotto - live
Карта снизу - вживую
Chissà
se
sei
seduta
oppure
in
piedi
Интересно,
сидишь
ли
ты
или
стоишь,
Quando
io
ti
sto
a
parlare;
Когда
я
говорю
с
тобой;
O
forse
stai
sfogliando
un
tuo
giornale
Или,
может
быть,
листаешь
свой
журнал,
Mentre
io
ti
sento
così
male.
Пока
мне
так
плохо.
Mi
fanno
così
paura
le
serate
Меня
так
пугают
вечера
Con
le
linee
disturbate;
С
помехами
на
линии;
Mi
fai
tanta
paura
tu,
sempre
più.
Ты
пугаешь
меня
всё
больше
и
больше.
Eccoti
qua,
ti
ho
scoperto
molto
lentamente:
Вот
ты
где,
я
раскрыл
тебя
очень
медленно:
Al
principio
non
dicevi
niente
Сначала
ты
молчала,
Poi
parlavi
soltanto
di
te.
Потом
говорила
только
о
себе.
Occhio
al
botto
- Attenzione
alla
carta
sotto,
Берегись
взрыва
- Осторожно,
карта
снизу,
Attenzione
alle
cose
certe
Осторожно
с
вещами
очевидными
E
alle
pessime
scoperte.
И
с
неприятными
открытиями.
Questo
è
il
guaio,
Вот
в
чём
беда,
Attenzione
al
rilancio
al
buio,
Осторожно
с
повышением
ставки
вслепую,
Attenzione
ai
troppo
attenti,
Осторожно
со
слишком
внимательными,
Attenzione
agli
incoscienti.
Осторожно
с
безрассудными.
E
mentre
il
mal
di
stomaco
mi
assale
И
пока
меня
одолевает
боль
в
желудке,
Tu
racconti
i
tuoi
fastidi.
Ты
рассказываешь
о
своих
недугах.
Con
qualche
problema
dozzinale
Какими-то
банальными
проблемами
La
conversazione
uccidi.
Ты
убиваешь
разговор.
E
vedo
la
tua
lenta
arrampicata,
И
я
вижу
твоё
медленное
восхождение,
La
tua
vita
complicata.
Твою
запутанную
жизнь.
Stai
complicando
tutto
tu,
sempre
più.
Ты
всё
усложняешь,
всё
больше
и
больше.
Eccoci
qua,
molto
attratti
momentaneamente.
Вот
мы
здесь,
на
мгновение
очень
увлеченные.
Tu
che
ami
anche
violentemente
Ты,
которая
любишь
даже
неистово,
Ma
che
vivi
soltanto
per
te.
Но
которая
живёт
только
для
себя.
Occio
al
botto
- Attenzione
alla
carta
sotto,
Берегись
взрыва
- Осторожно,
карта
снизу,
Non
scordiamoci
i
precedenti,
Не
будем
забывать
о
прошлом,
Non
restiamo
disattenti.
Не
будем
невнимательными.
Questo
è
il
rischio;
Вот
в
чём
риск;
Non
voltiamo
al
primo
fischio,
Не
будем
поворачиваться
на
первый
свист,
Non
voltiamoci
troppo
in
fretta,
Не
будем
оборачиваться
слишком
быстро,
Non
rendiamoci
'usa
e
getta'.
Не
будем
делать
себя
"одноразовыми".
Occio
al
botto
- Attenzione
alla
carta
sotto,
Берегись
взрыва
- Осторожно,
карта
снизу,
Attenzione
alla
sorpresa,
Осторожно,
сюрприз,
Non
scopriamo
la
difesa.
Не
будем
раскрывать
защиту.
Questo
è
il
brutto,
Вот
что
плохо,
Non
conviene
giocarsi
tutto,
Не
стоит
ставить
всё
на
карту,
Non
perdiamo
la
grande
gioia
Не
будем
терять
великую
радость
Di
una
scappatoia
Лазейки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RUGGERI ENRICO
Attention! Feel free to leave feedback.