Enrico Ruggeri - La vie en rouge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enrico Ruggeri - La vie en rouge




La vie en rouge
Жизнь в розовом цвете
Lungo il viale così lontano
По длинной аллее, такой далёкой,
La mano piccola nella grande mano,
Маленькая рука в большой руке,
E chi dei due guidava l′altro io non so dirtelo.
И кто из нас двоих вёл другого, я не могу тебе сказать.
C'era sempre un po′ di nebbia
Всегда был лёгкий туман
Nel parco giochi con la sabbia.
В парке с песочницей.
La gente in bianco e nero
Люди в чёрно-белом
E le madri tutte uguali nei foulard e nei paltò.
И матери все одинаковые в своих платках и пальто.
Ma io sono ancora come allora,
Но я всё ещё такой же, как тогда,
Vivo e sogno come allora;
Живу и мечтаю, как тогда;
Come allora sono qui.
Как тогда, я здесь.
Lo stadio inventato dentro al cortile
Стадион, выдуманный во дворе,
Con una pallida lama di sole
С бледным лучом солнца,
E quella voce dalla finestra "E' pronto in tavola".
И тот голос из окна: "Обед готов".
Il treno che andava incontro al mare
Поезд, который шёл к морю,
E le mie scarpe da riparare.
И мои ботинки, которые нужно было починить.
Le macchine a pedale,
Педальные машинки,
Tre canzoni, cento lire dentro ai bar.
Три песни, сто лир в барах.
E tacabanda.
И тарарам.
Ma io sono ancora come allora,
Но я всё ещё такой же, как тогда,
Vivo e sogno come allora;
Живу и мечтаю, как тогда;
Come allora sono qui.
Как тогда, я здесь.
Adesso dove siete finiti?
Теперь, куда вы все делись?
Dove vi siete smaterializzati?
Куда вы растворились?
I vostri libri e i vostri ritratti li tengo ancora qui.
Ваши книги и ваши портреты я всё ещё храню здесь.
E passo ancora per gli stessi posti
И я всё ещё хожу по тем же местам,
E riconosco dentro ai gesti
И узнаю в жестах
I bambini di una volta,
Детей того времени,
Diventati tutti grandi tranne me,
Все стали взрослыми, кроме меня,
Insieme a me.
Вместе со мной.
Tacabanda!
Тарарам!
Ma io sono ancora come allora,
Но я всё ещё такой же, как тогда,
Vivo e sogno come allora;
Живу и мечтаю, как тогда;
Come allora sono qui. (2 volte)
Как тогда, я здесь. (2 раза)





Writer(s): ENRICO RUGGERI


Attention! Feel free to leave feedback.