Lyrics and translation Enrico Ruggeri - La Bandiera - Live
E
quel
treno
correva
trascinandolo
via
И
этот
поезд
бежал,
таща
его
E
qualcuno
cantava
fuori
nella
corsia
И
кто-то
пел
в
переулке
Si
inseguivano
pali,
contadini
e
città
Гонялись
за
кольями,
крестьянами
и
городами
Lui
sfogliava
i
giornali
e
se
la
immaginava
Он
листал
газеты
и
представлял
себе
Seduta
ancora
là
Сидение
все
еще
там
E
domande
e
risposte
che
rimangono
lì
И
вопросы
и
ответы,
которые
остаются
там
E
le
frasi
scomposte,
spettinate
così
И
разбитые
фразы,
растрепанные
так
Soluzioni
nessuna,
niente
cambierà
mai
Решения
нет,
ничего
никогда
не
изменится
Sempre
al
punto
di
prima,
gli
attori
nella
scena
Всегда
в
точке,
чем
раньше,
актеры
в
сцене
Si
trovano
nei
guai
Они
в
беде
Ah,
l'amore
è
forte
e
già
nasconde
nel
cotone
ciò
che
capita
Ах,
любовь
сильна
и
уже
скрывает
в
хлопке
то,
что
происходит
Se
l'amore
è
pieno
di
violenza,
la
ragione
spesso
latita
Если
любовь
полна
насилия,
причина
часто
скрыта
Argomento
di
conversazione,
qualche
volta
padre
del
rancore
Тема
разговора,
иногда
отец
обиды
Quanto
abbiamo
corso
dietro
alla
bandiera
dell'amore
Сколько
мы
мчались
за
флагом
любви
Quanto
ci
hanno
immerso
dentro
alla
fontana
dell'amore
Как
они
погрузили
нас
в
фонтан
любви
E
la
notte
lo
prende
e
lo
porta
con
sé
И
ночь
берет
его
и
берет
с
собой
E
un
pensiero
lo
accende
anche
senza
caffè
И
одна
мысль
зажигает
его
даже
без
кофе
E
alla
fine
si
pente,
le
telefona,
è
su
И
в
конце
концов
он
раскаивается,
звонит
ей,
он
на
E
volente
o
nolente
si
fa
scappare
ancora
И
волей-неволей
он
снова
убегает
Un
"non
ti
lascio
più"
"Я
тебя
больше
не
оставлю"
Ah,
l'amore
è
forte
e
ha
già
strappato
quel
consenso
così
facile
Ах,
любовь
сильна,
и
она
уже
разорвала
это
согласие
так
легко
Ah,
l'amore
è
scritto
nei
principi,
è
così
intenso,
così
complice
Ах,
любовь
написана
в
принципах,
она
так
интенсивна,
так
соучастна
Occasione
di
trepidazione,
qualche
volta
pieno
di
colore
Случай
трепета,
иногда
полный
цвета
Quanto
abbiamo
corso
dietro
alla
bandiera
dell'amore
Сколько
мы
мчались
за
флагом
любви
Quanto
ci
hanno
immerso
dentro
alla
fontana
dell'amore
Как
они
погрузили
нас
в
фонтан
любви
Ah,
quanto
abbiamo
corso
dietro
alla
bandiera
dell'amore
Ах,
как
мы
побежали
за
флагом
любви
Ah,
l'amore
è
forte
e
già
nasconde
nel
cotone
ciò
che
capita
Ах,
любовь
сильна
и
уже
скрывает
в
хлопке
то,
что
происходит
Se
l'amore
è
pieno
di
violenza,
la
ragione
spesso
latita
Если
любовь
полна
насилия,
причина
часто
скрыта
Argomento
di
conversazione,
qualche
volta
padre
del
rancore
Тема
разговора,
иногда
отец
обиды
Quanto
abbiamo
corso
dietro
alla
bandiera
dell'amore
Сколько
мы
мчались
за
флагом
любви
Quanto
ci
hanno
immerso
dentro
alla
fontana
dell'amore
Как
они
погрузили
нас
в
фонтан
любви
Quanto
abbiamo
corso
dietro
alla
bandiera
dell'amore
Сколько
мы
мчались
за
флагом
любви
Dietro
alla
bandiera
dell'amore
За
флагом
любви
Dietro
alla
bandiera
dell'amore
За
флагом
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.