Lyrics and translation Enrico Ruggeri - La Bandiera
E
quel
treno
correva,
trascinandolo
via
И
этот
поезд
бежал,
увлекая
его
E
qualcuno
cantava,
fuori
nella
corsia.
И
кто-то
пел
в
переулке.
Si
inseguivano
pali,
contadini
e
città;
Гонялись
за
кольями,
крестьянами
и
городами;
Lui
sfogliava
i
giornali
e
se
la
immaginava
Он
листал
газеты
и
представлял
себе
Seduta
ancora
là.
Она
все
еще
сидит
там.
E
domande
e
risposte,
che
rimangono
lì,
И
вопросы
и
ответы,
которые
остаются
там,
E
le
frasi
scomposte,
spettinate
così.
И
фразы
разбитые,
растрепанные
так.
Soluzioni
nessuna;
niente
cambierà
mai.
Решения
нет;
ничего
никогда
не
изменится.
Sempre
al
punto
di
prima,
gli
attori
nella
scena
Всегда
в
точке,
чем
раньше,
актеры
в
сцене
Si
trovano
nei
guai.
Они
в
беде.
Ah,
l′amore
è
forte
e
già
nasconde
Ах,
любовь
сильна
и
уже
скрывает
Nel
cotone
ciò
che
capita.
В
хлопке
то,
что
бывает.
Se
l'amore
è
pieno
di
violenza
Если
любовь
полна
насилия
La
ragione
spesso
latita.
Причина
часто
скрывалась.
Argomento
di
conversazione,
qualche
volta
padre
del
rancore.
Тема
разговора,
иногда
отец
обиды.
Quanto
abbiamo
corso
dietro
alla
bandiera
dell′amore,
Сколько
мы
мчались
за
флагом
любви,
Quanto
ci
hanno
immerso
Сколько
нас
погрузили
Dentro
alla
fontana
dell'amore!
Внутри
фонтана
любви!
E
la
notte
lo
prende
e
lo
porta
con
sé.
И
ночь
берет
его
и
берет
с
собой.
E
un
pensiero
lo
accende,
anche
senza
caffè.
И
одна
мысль
зажигает
его,
даже
без
кофе.
E
alla
fine
si
pente,
le
telefona:
è
su.
И,
наконец,
раскаивается,
звонит
ей:
она
на.
E
volente
o
nolente,
si
fa
scappare
ancora
И
волей-неволей
он
снова
убегает
Un
'non
ti
lascio
più′.
"Я
больше
не
оставлю
тебя".
Ah,
l′amore
è
forte
e
ha
già
strappato
Ах,
любовь
сильна
и
уже
разорвала
Quel
consenso
così
facile.
Это
согласие
так
легко.
Ah,
l'amore
è
scritto
nei
principi,
Ах,
любовь
написана
в
принципах,
è
così
intenso,
così
complice.
это
так
интенсивно,
так
соучастно.
Occasione
di
trepidazione,
Повод
для
трепета,
Qualche
volta
pieno
di
colore.
Иногда
полный
цвет.
Quanto
abbiamo
corso
Сколько
мы
пробежали
Dietro
alla
bandiera
dell′amore,
За
флагом
любви,
Quanto
ci
hanno
immerso
Сколько
нас
погрузили
Dentro
alla
fontana
dell'amore!
Внутри
фонтана
любви!
Quanto
abbiamo
corso
Сколько
мы
пробежали
Dietro
alla
bandiera
dell′amore!
За
флагом
любви!
Ah,
l'amore
è
forte
e
già
nasconde
Ах,
любовь
сильна
и
уже
скрывает
Nel
cotone
ciò
che
capita.
В
хлопке
то,
что
бывает.
Se
l′amore
è
pieno
di
violenza
Если
любовь
полна
насилия
La
ragione
spesso
latita.
Причина
часто
скрывалась.
Argomento
di
conversazione,
qualche
volta
padre
del
rancore.
Тема
разговора,
иногда
отец
обиды.
Quanto
abbiamo
corso
Сколько
мы
пробежали
Dietro
alla
bandiera
dell'amore,
За
флагом
любви,
Quanto
ci
hanno
immerso
Сколько
нас
погрузили
Dentro
alla
fontana
dell'amore!
Внутри
фонтана
любви!
Quanto
abbiamo
corso
Сколько
мы
пробежали
Dietro
alla
bandiera
dell′amore,
За
флагом
любви,
Dietro
alla
bandiera
dell′amore,
За
флагом
любви,
Dietro
alla
bandiera
dell'amore
За
флагом
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Ruggeri
Attention! Feel free to leave feedback.