Lyrics and translation Enrico Ruggeri - La statua senza nome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La statua senza nome
Статуя без имени
Ho
avuto
una
storia
e
perfino
una
vita
У
меня
была
история,
и
даже
жизнь,
Durata
lo
spazio
di
un
lampo
Длившаяся
мгновение,
как
вспышка.
Tenevo
sul
cuore
una
rosa
sfiorita
Я
хранил
у
сердца
увядшую
розу,
Un
ritratto
lasciato
sul
campo
Портрет,
оставленный
на
поле
боя.
Un
volto,
una
casa,
una
tavola,
un
letto
Лицо,
дом,
стол,
кровать
E
di
fronte...
l'orizzonte
И
впереди...
горизонт.
Rivedo
gli
amici,
la
mia
camerata
Я
вижу
снова
друзей,
мой
отряд,
Le
notti
di
pioggia
battente
Ночи
проливного
дождя,
E
quella
collina
mai
più
calpestata
И
тот
холм,
по
которому
больше
не
ступала
моя
нога,
Avvolta
nel
vento
tagliente
Окутанный
резким
ветром.
L'odore
di
polvere,
il
fango,
le
grida,
Запах
пороха,
грязи,
крики,
E
di
fronte...
l'orizzonte
И
впереди...
горизонт.
Mi
tengono
qui
e
sto
aspettando
l'alba
Меня
держат
здесь,
и
я
жду
рассвета,
La
luce
cadrà
sulle
case
Свет
упадет
на
дома.
Montagne
che
oscurano
il
sole
Горы,
скрывающие
солнце,
E
fanno
scudo
al
tempo
Служат
щитом
от
времени.
Io
resterò
qui
mentre
la
storia
cambia
Я
останусь
здесь,
пока
история
меняется,
E
passano
gli
anni
su
me
И
годы
проходят
надо
мной.
E
il
mio
sacrificio
non
è
cosa
da
ricordare
И
моя
жертва
— не
то,
что
нужно
помнить.
Il
petto
ha
battuto
per
cento
di
noi
Мое
сердце
билось
за
сотню
таких,
как
мы,
Dentro
il
sangue
la
stessa
bandiera
В
крови
— один
и
тот
же
флаг,
Ma
il
mondo
dimentica
gli
ultimi
eroi
Но
мир
забывает
последних
героев,
E
il
benessere
scioglie
la
cera
И
благополучие
растапливает
воск.
Rimangono
i
cani,
le
strade,
il
silenzio
Остаются
собаки,
дороги,
тишина,
E
di
fronte...
l'orizzonte
И
впереди...
горизонт.
Mi
lasciano
qui
ad
aspettare
l'alba
Меня
оставляют
здесь
ждать
рассвета,
Lontano
da
spose,
da
chiese,
Вдали
от
жен,
от
церквей,
Da
certe
infinite
distese
От
тех
бескрайних
просторов,
Che
fanno
scudo
al
tempo
Что
служат
щитом
от
времени.
Io
resterò
qui
mentre
la
storia
cambia
Я
останусь
здесь,
пока
история
меняется,
E
passano
gli
anni
su
me
И
годы
проходят
надо
мной.
E
il
mio
sacrificio
non
è
cosa
da
ricordare
И
моя
жертва
— не
то,
что
нужно
помнить.
Rimangono
i
cani,
le
strade,
il
silenzio
Остаются
собаки,
дороги,
тишина,
E
di
fronte...
l'orizzonte
И
впереди...
горизонт.
Mi
lasciano
qui
ad
aspettare
l'alba
Меня
оставляют
здесь
ждать
рассвета,
Lontano
da
spose,
da
chiese,
Вдали
от
жен,
от
церквей,
Da
certe
infinite
distese
От
тех
бескрайних
просторов,
Che
fanno
scudo
al
tempo
Что
служат
щитом
от
времени.
Io
resterò
qui
mentre
la
storia
cambia
Я
останусь
здесь,
пока
история
меняется,
E
passano
gli
anni
su
me
И
годы
проходят
надо
мной.
E
il
mio
sacrificio
non
è
cosa
da
ricordare
И
моя
жертва
— не
то,
что
нужно
помнить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ENRICO RUGGERI
Attention! Feel free to leave feedback.