Enrico Ruggeri - Le Luci Della Sera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enrico Ruggeri - Le Luci Della Sera




Le Luci Della Sera
Свет вечера
Le ragazze innamorate hanno l′anima che spera,
Влюбленные девушки - их души полны надежд,
Sono sempre affascinate dalle luci della sera,
Свет вечера их всегда пленял,
Hanno ancora molta fretta, troppa voglia di andar via,
Они спешат, страстно желая уйти,
Con un'anima che aspetta;
С душами, полными ожиданий,
Nelle tasche ancora una fotografia.
В карманах у них фотографии.
E una canzone da cantare
Есть песня, которую они поют,
Prima di mettersi il vestito.
Прежде чем надеть свое платье.
Lasciano il tempo che è passato,
Они оставляют прошлое позади,
Hanno dentro l′infinito
В их душах - бесконечность,
Che qualcuno prenderà,
Которую кто-то заберет,
Che qualcuno stringerà.
Которую кто-то прижмет к сердцу.
Le ragazze intimorite dalle incognite future,
Девушек страшат грядущие неизвестности,
Leggerissime ferite, percettibili paure,
Легкие раны, заметные страхи,
Solitudini taglienti e una certa fantasia,
Острые одиночества и немного фантазии,
Nei quaderni e nelle menti
В тетрадях и умах,
Hanno scritto ancora un'altra poesia.
Они снова написали стихотворение.
C'è una canzone da cantare
Есть песня, которую они поют,
Dentro allo stomaco e nel cuore,
В глубине души.
Come una mano di colore
Она, как яркая краска,
Che ravviva quel grigiore,
Оживляющая серость,
Che migliora la realtà
Украшающая действительность,
E la quotidianità.
И повседневность.
Le ragazze son cambiate grazie a una matita nera,
Девушки изменились благодаря карандашу для глаз,
Molte sono già partite nelle luci della sera,
Многие уже ушли со светом вечера,
C′è qualcuno che le cerca per portarle via con sé,
Кто-то их ищет, чтобы увезти с собой,
Ma la cosa non è certa:
Но это еще не точно:
è una donna e non sappiamo più dov′è.
Это женщина, и мы больше не знаем, где она.
C'è una canzone da ballare
Есть песня, которую они танцуют,
E il vecchio gioco degli sguardi.
И старая игра взглядов.
Faremo finta che sia tardi,
Мы будем притворяться, что уже поздно,
Le daremo prati verdi
Мы подарим им зеленые луга,
E quest′ angolo di noi.
И этот уголок наших сердец.
C'è una canzone da cantare
Есть песня, которую они поют,
Per noi che stiamo ad osservarle,
Для нас, наблюдающих за ними,
Che non riusciamo a trattenerle,
Для нас, не умеющих их удержать,
Non sappiamo come amarle
Мы не знаем, как их любить,
Ma cantare, quello sì;
Но петь - это мы можем,
Ma cantare, questo
Да, петь - это мы можем.






Attention! Feel free to leave feedback.