Enrico Ruggeri - Lettera dal fronte (Ta-pum) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enrico Ruggeri - Lettera dal fronte (Ta-pum)




Lettera dal fronte (Ta-pum)
Письмо с фронта (Та-пум)
Oggi arriva la posta
Сегодня пришла почта,
E domani c′è doppia razione.
А завтра будет двойной паёк.
Non sai quanto mi costa
Ты не представляешь, как мне дорого
Aspettare notizie, pregando che siano buone.
Ждать вестей, молясь, чтобы они были хорошими.
Mi hanno dato una nuova coperta
Мне дали новое одеяло,
E riusciamo anche a farci un discreto caffè.
И мы даже умудряемся варить приличный кофе.
Cinque centesimi, un foglio di carta;
Пять центов, лист бумаги;
Sto bene e così spero di te.
Я в порядке, и надеюсь, что и с тобой всё хорошо.
Ta-pum
Та-пум
Stanotte montavo di guardia
Прошлой ночью я заступал на караул.
E ho visto una stella cadente.
И видел падающую звезду.
Mi sembra ci fosse una lacrima
Мне показалось, на лице у господина лейтенанта
Sul volto del signor tenente
Была слеза.
E i crucchi cantavano piano
А фрицы тихо пели,
A trecento metri da me.
В трёхстах метрах от меня.
Vorrei che tu fossi vicino;
Мне бы хотелось, чтобы ты была рядом,
Sto bene e così spero di te.
Я в порядке, и надеюсь, что и с тобой всё хорошо.
Ta-pum.
Та-пум.
La pioggia mi è entrata nel cuore
Дождь пробрал меня до костей,
Scendendo fino agli scarponi,
Стекает до самых сапог.
Ma noi non abbiamo timore
Но мы не боимся
Dei lampi seguiti dai tuoni.
Вспышек молний, за которыми сразу гремит гром.
Ma quando mi sdraio per terra
Но когда я укладываюсь на землю,
Con tutto quel fango che c'è,
С этой грязью по всему телу,
Io sogno finisca la guerra;
Я мечтаю, чтобы война закончилась,
Sto bene e così spero di te.
Я в порядке, и надеюсь, что и с тобой всё хорошо.
E sogno una nuova tradotta
И мне снится новый транспорт,
Riempita di commilitoni,
Полный товарищей,
Che mangiano pane e ricotta
Они едят хлеб и творог
E intonano vecchie canzoni.
И поют старые песни.
E nell′ospedale da campo
А в полевом госпитале
I feriti che tornano in
Раненые приходят в себя.
E io che non sono più stanco,
И я совсем не устал,
Sto bene e vengo da te.
Я в порядке и иду к тебе.
Ta-pum.
Та-пум.
Ti lascio che arriva già il buio
Мне пора, уже темнеет,
E qui non si vede già più.
И здесь уже ничего не видно.
Salutami tutti e rispondi,
Передай всем привет и ответь,
Raccontami come stai tu.
Расскажи, как у тебя дела.
C'è un coro che mormora piano
Тихонько звучит хор,
La più antica canzone che c'è.
Исполняя старинную песню.
Vorrei che tu fossi vicino;
Мне бы хотелось, чтобы ты была рядом,
Sto bene e così spero di te.
Я в порядке, и надеюсь, что и с тобой всё хорошо.
Ta-pum
Та-пум






Attention! Feel free to leave feedback.