Lyrics and translation Enrico Ruggeri - Lettera dal fronte (Ta-pum)
Lettera dal fronte (Ta-pum)
Письмо с фронта (Та-пум)
Oggi
arriva
la
posta
Сегодня
пришла
почта,
E
domani
c′è
doppia
razione.
А
завтра
будет
двойной
паёк.
Non
sai
quanto
mi
costa
Ты
не
представляешь,
как
мне
дорого
Aspettare
notizie,
pregando
che
siano
buone.
Ждать
вестей,
молясь,
чтобы
они
были
хорошими.
Mi
hanno
dato
una
nuova
coperta
Мне
дали
новое
одеяло,
E
riusciamo
anche
a
farci
un
discreto
caffè.
И
мы
даже
умудряемся
варить
приличный
кофе.
Cinque
centesimi,
un
foglio
di
carta;
Пять
центов,
лист
бумаги;
Sto
bene
e
così
spero
di
te.
Я
в
порядке,
и
надеюсь,
что
и
с
тобой
всё
хорошо.
Stanotte
montavo
di
guardia
Прошлой
ночью
я
заступал
на
караул.
E
ho
visto
una
stella
cadente.
И
видел
падающую
звезду.
Mi
sembra
ci
fosse
una
lacrima
Мне
показалось,
на
лице
у
господина
лейтенанта
Sul
volto
del
signor
tenente
Была
слеза.
E
i
crucchi
cantavano
piano
А
фрицы
тихо
пели,
A
trecento
metri
da
me.
В
трёхстах
метрах
от
меня.
Vorrei
che
tu
fossi
vicino;
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
была
рядом,
Sto
bene
e
così
spero
di
te.
Я
в
порядке,
и
надеюсь,
что
и
с
тобой
всё
хорошо.
La
pioggia
mi
è
entrata
nel
cuore
Дождь
пробрал
меня
до
костей,
Scendendo
fino
agli
scarponi,
Стекает
до
самых
сапог.
Ma
noi
non
abbiamo
timore
Но
мы
не
боимся
Dei
lampi
seguiti
dai
tuoni.
Вспышек
молний,
за
которыми
сразу
гремит
гром.
Ma
quando
mi
sdraio
per
terra
Но
когда
я
укладываюсь
на
землю,
Con
tutto
quel
fango
che
c'è,
С
этой
грязью
по
всему
телу,
Io
sogno
finisca
la
guerra;
Я
мечтаю,
чтобы
война
закончилась,
Sto
bene
e
così
spero
di
te.
Я
в
порядке,
и
надеюсь,
что
и
с
тобой
всё
хорошо.
E
sogno
una
nuova
tradotta
И
мне
снится
новый
транспорт,
Riempita
di
commilitoni,
Полный
товарищей,
Che
mangiano
pane
e
ricotta
Они
едят
хлеб
и
творог
E
intonano
vecchie
canzoni.
И
поют
старые
песни.
E
nell′ospedale
da
campo
А
в
полевом
госпитале
I
feriti
che
tornano
in
sé
Раненые
приходят
в
себя.
E
io
che
non
sono
più
stanco,
И
я
совсем
не
устал,
Sto
bene
e
vengo
da
te.
Я
в
порядке
и
иду
к
тебе.
Ti
lascio
che
arriva
già
il
buio
Мне
пора,
уже
темнеет,
E
qui
non
si
vede
già
più.
И
здесь
уже
ничего
не
видно.
Salutami
tutti
e
rispondi,
Передай
всем
привет
и
ответь,
Raccontami
come
stai
tu.
Расскажи,
как
у
тебя
дела.
C'è
un
coro
che
mormora
piano
Тихонько
звучит
хор,
La
più
antica
canzone
che
c'è.
Исполняя
старинную
песню.
Vorrei
che
tu
fossi
vicino;
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
была
рядом,
Sto
bene
e
così
spero
di
te.
Я
в
порядке,
и
надеюсь,
что
и
с
тобой
всё
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.