Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non c'è Penelope
Нет Пенелопы
Mi
piacerebbe
rimanere
con
te
Мне
бы
хотелось
остаться
с
тобой
E
dirti
le
cose
che
ti
aspetti,
И
сказать
тебе
то,
что
ты
ждешь,
Ma
si
è
fatto
buio
attorno
a
me
Но
вокруг
меня
стемнело,
E
i
muri
sono
diventati
stretti.
И
стены
стали
тесны.
Resta
un
triste
alieno
col
bicchiere
pieno
Остается
грустный
пришелец
с
полным
бокалом
E
un
altro
giorno
in
meno
che
è
fuggito
già.
И
еще
одним
днем
меньше,
который
уже
ускользнул.
Essere
o
avere
non
lo
so
Быть
или
иметь,
я
не
знаю,
Viaggio
in
una
carrozza
grigia
Я
путешествую
в
сером
вагоне,
Senza
sapere
dove
andrò
Не
зная,
куда
я
еду,
E
intanto
ho
già
perso
la
valigia.
И
уже
потерял
свой
чемодан.
Senza
più
pudore
vendo
il
mio
dolore
Без
стыда
продаю
свою
боль,
Un
simulatore
che
ha
scoradto
Freud.
Симулятор,
который
разочаровал
Фрейда.
Bambina
mi
dispiace,
stavolta
io
non
sono
più
capace
Милая,
мне
жаль,
на
этот
раз
я
больше
не
способен,
Ho
fatto
scena
muta,
la
maschera
mi
è
già
caduta
Я
хранил
молчание,
маска
уже
упала,
Con
troppa
ispirazione
il
genio
annega
nella
confusione
Слишком
вдохновленный,
гений
тонет
в
смятении,
Intanto
è
già
mattina,
è
vuota
la
mia
ultima
lattina.
Тем
временем
уже
утро,
моя
последняя
банка
пуста.
Non
c′è
Penelope,
non
esiste
pià
Нет
Пенелопы,
её
больше
нет,
è
già
scappata
con
un
divo
della
TV.
Она
уже
сбежала
со
звездой
телевидения.
Tutto
il
passato
laverò
Я
смою
все
прошлое,
Ma
la
mia
vasca
è
già
piene
di
piranas
Но
моя
ванна
уже
полна
пираний.
E
distutto
a
casa
tornerò
И
домой
я
вернусь
опустошенным,
Come
i
brasiliani
dalla
Spagna.
Как
бразильцы
из
Испании.
Un
milite
ignoto
col
bicchiere
vuoto
Неизвестный
солдат
с
пустым
бокалом,
Non
si
mette
in
moto
il
mio
Shuttle.
Мой
шаттл
не
заводится.
Bambina
mi
dispiace,
stavolta
io
non
sono
più
capace
Милая,
мне
жаль,
на
этот
раз
я
больше
не
способен,
Ho
fatto
scena
muta,
la
maschera
mi
è
già
caduta
Я
хранил
молчание,
маска
уже
упала,
Con
troppa
ispirazione
il
genio
annega
nella
confusione
Слишком
вдохновленный,
гений
тонет
в
смятении,
Intanto
è
già
mattina,
è
vuota
la
mia
ultima
lattina
Тем
временем
уже
утро,
моя
последняя
банка
пуста.
Non
c'è
Penelope,
non
esiste
pià
Нет
Пенелопы,
её
больше
нет,
è
già
scappata
con
un
divo
della
TV
Она
уже
сбежала
со
звездой
телевидения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RUGGERI ENRICO
Album
Polvere
date of release
19-11-1987
Attention! Feel free to leave feedback.