Enrico Ruggeri - Panama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enrico Ruggeri - Panama




Panama
Панама
Di andare ai cocktails con la pistola
От походов на коктейли с пистолетом
Non ne posso più
Я больше не могу,
Mia corrada coca cola,
Моя дорогая кока-кола,
Non ne posso più.
Я больше не могу.
Di trafficanti e rifugiati
От контрабандистов и беженцев
Ne ho già piena la vita;
Моя жизнь уже полна;
Maledetta traversata,
Проклятое путешествие,
Non sarà mai finita.
Оно никогда не закончится.
Ma, vedete, a nove nodi appena
Но, видишь ли, на скорости всего девять узлов
Vi è un punto fermo nel mare
Есть неподвижная точка в море,
Che sa di nafta e non nasconde quell′odore
Которая пахнет нефтью и не скрывает запах
Del thè e dell'erba da fumare.
Чая и травки для курения.
O mamaçita, Panama dov′è?
О, мамочка, где же Панама?
Ora che stiamo in mare,
Теперь, когда мы в море,
Sull'orizzonte non c'è,
На горизонте её нет,
Si dovrà pur vedere.
Но её нужно увидеть.
Signori ancora del thè:
Господа, ещё чаю:
Fra poco il porto d′attracco
Скоро порт назначения
Darà segno di sé.
Покажет себя.
Quando a Londra
Когда в Лондоне
Il comando di questa galera
Командование этой посудиной
Mi sembrò un affare
Показалось мне выгодным делом
E un comandante, per quanto giovane,
И капитан, каким бы молодым он ни был,
Dovrebbe stare in mare.
Должен быть в море.
La compagnia non fece storie,
Компания не возражала,
No, no, no e lo credo bene:
Нет, нет, нет, и я верю в это:
Portare esplosivo e fuoriusciti,
Перевозить взрывчатку и беглецов,
Mica a tutti conviene.
Не всем это подходит.
O mamaçita, Panama dov′è?
О, мамочка, где же Панама?
Ora che stiamo in mare,
Теперь, когда мы в море,
Sull'orizzonte non c′è,
На горизонте её нет,
Si dovrà pur vedere.
Но её нужно увидеть.
Signori ancora del thè:
Господа, ещё чаю:
Fra poco il porto d'attracco
Скоро порт назначения
Darà segno di sé.
Покажет себя.
Della francese che si sente sola,
От француженки, которая чувствует себя одинокой,
Non ne posso più.
Я больше не могу.
Stappo la via di un cameriere
Открываю дорогу официанту,
E invece guarda giù.
А он смотрит вниз.
Un′ambasciata portoricana,
Посольство Пуэрто-Рико
è al quinto mambo, stasera.
Сегодня на пятом мамбо.
Chissà le faccie sapessero di agitarsi,
Кто бы знал, что эти лица умеют волноваться
Su una porderiera.
На носовой части судна.
O mamaçita, Panama dov'è?
О, мамочка, где же Панама?
Ora che stiamo in mare,
Теперь, когда мы в море,
Sull′orizzonte non c'è,
На горизонте её нет,
Si dovrà pur vedere.
Но её нужно увидеть.
Signori un ultimo thè:
Господа, последний чай:
Il nostro porto di attracco
Наш порт назначения
Non segno di
Не показывает себя.





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! Feel free to leave feedback.