Enrico Ruggeri - Senza Terra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enrico Ruggeri - Senza Terra




Senza Terra
Без земли
Non sono stato mai in un ristorante;
Я никогда не был в ресторане,
Al cinema o a ballare,
В кино или на танцах,
Non sono stato mai.
Никогда не был.
Il mare io l′ho visto solamente
Море я видел только
Illuminato a giorno dai mortai.
Освещённым днём миномётами.
La notte quando ho freddo stringo forte
Ночью, когда мне холодно, я крепко обнимаю
La donna che non guardo
Женщину, на которую я не смотрю
In faccia quasi più,
В лицо почти совсем,
Ma quando camminiamo nel silenzio
Но когда мы идём в тишине,
Io ascolto più in su.
Я слушаю то, что выше.
Scende l'orizzonte sulla valle;
Горизонт опускается на долину;
Figli senza casa sulle nostre spalle,
Дети без дома на наших плечах,
Figli di una terra che non c′è,
Дети земли, которой нет,
Figli come me, soli come me.
Дети, как я, одинокие, как я.
Scende l'orizzonte sulla valle ancora.
Горизонт снова опускается на долину.
In questo lungo viaggio verso il niente,
В этом долгом путешествии в никуда,
Avessi una speranza
Если бы у меня была надежда,
Magari pregherei.
Может быть, я бы молился.
E intanto quei soldati d'occidente
А тем временем солдаты Запада
Stanno commemorando i loro eroi.
Вспоминают своих героев.
Il vento che trasporta una canzone
Ветер, несущий песню,
Che parte dal passato,
Которая приходит из прошлого,
Lontana litania,
Далёкая литания,
Sorvola questo lento carrozzone
Пролетает над этим медленным обозом
E poi scivola.
И исчезает.
Scende l′orizzonte sulle tende,
Горизонт опускается на палатки,
Fredda quella mano che la notte scende;
Холодная рука, что опускается ночью;
Porta la carezza dell′addio.
Несёт ласку прощания.
Resto solo io, resto solo io.
Остаюсь только я, остаюсь только я.
Scende l'orizzonte sulle tende
Горизонт опускается на палатки
Senza Dio.
Без Бога.
Il mondo ci abbandona
Мир покидает нас
Dentro a un mare di domande;
В море вопросов;
La voce è ancora buona
Голос всё ещё звучит,
Ma nessuno ci risponde.
Но никто нам не отвечает.
La strada è ancora fuori dalle carte,
Дорога всё ещё не нанесена на карты,
Non sappiamo dove và;
Мы не знаем, куда она ведёт;
L′ultima luce verrà.
Придёт последний свет.
Scende l'orizzonte sulla valle;
Горизонт опускается на долину;
Figli senza casa sulle nostre spalle,
Дети без дома на наших плечах,
Figli di una terra che non c′è,
Дети земли, которой нет,
Figli come me, soli come me.
Дети, как я, одинокие, как я.
Scende l'orizzonte sulla valle ancora.
Горизонт снова опускается на долину.
Scende l′orizzonte sulla valle,
Горизонт опускается на долину,
Scende l'orizzonte sulla valle ancora. (2 volte)
Горизонт снова опускается на долину. (2 раза)





Writer(s): Enrico Ruggeri


Attention! Feel free to leave feedback.