Lyrics and translation Enrico Ruggeri - Ti Avrò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai
mai
seguito
il
volo
Ты
когда-нибудь
следил
за
полетом
Di
un
falco
o
di
un
gabbiano,
Сокола
или
чайки,
Traiettorie
ardite
nel
vento,
Смелые
траектории
на
ветру,
Dentro
al
cielo
lontano?
В
далеком
небе?
E
ho
voglia
di
volare,
И
хочу
летать,
Mentre
dico
che
ti
avrò.
Когда
говорю,
что
буду
твоим.
Hai
osservato
il
pasto
Ты
когда-нибудь
наблюдал
за
трапезой
Di
un
qualsiasi
felino
Любого
кошачьего,
O
la
voglia
di
vivere
che
Или
за
жаждой
жизни,
которая
Fa
gridare
il
bambino?
Заставляет
кричать
ребенка?
E
non
mi
posso
fermare
И
не
могу
остановиться
Quando
dico
che
ti
avrò.
Когда
говорю,
что
буду
твоим.
Ti
avrò
perché
sto
male
Я
буду
твоим,
потому
что
мне
плохо
Se
non
ti
sento
mia,
Если
не
чувствую
тебя
своей,
Ti
avrò
perché
non
posso
più
aspettare.
Я
буду
твоим,
потому
что
больше
не
могу
ждать.
Ti
avrò
perché
ti
voglio
Я
буду
твоим,
потому
что
хочу
тебя,
E
con
la
fantasia
И
в
своих
фантазиях
Ho
costruito
un
mondo
Я
построил
мир,
Che
dovrai
guardare
solamente
tu.
На
который
должна
смотреть
только
ты.
Hai
mai
cercato
nella
notte
Ты
когда-нибудь
искал
ночью
Tra
gli
animali
soli,
Среди
одиноких
животных,
Nei
percorsi
imprecisi
На
неточных
тропах
O
nei
pochi
colori?
Или
в
редких
цветах?
E
non
mi
posso
sbagliare
И
не
могу
ошибаться
Quando
dico
che
ti
avrò.
Когда
говорю,
что
буду
твоим.
Ti
avrò
perché
di
certo
Я
буду
твоим,
потому
что
наверняка
Ti
conoscevo
già,
Я
уже
знал
тебя,
Ti
avrò
perché
mi
devo
raccontare.
Я
буду
твоим,
потому
что
должен
рассказать
о
себе.
Ti
avrò
perché
non
fermo
Я
буду
твоим,
потому
что
не
останавливаю
La
mia
curiosità
Свое
любопытство
E
voglio
un
posto
dentro
alla
memoria,
И
хочу
место
в
памяти,
Voglio
un
posto
dentro
te.
Хочу
место
в
тебе.
Non
mi
resistere,
non
esitare
Не
сопротивляйся
мне,
не
медли,
Chè
non
abbiamo
tempo;
Потому
что
у
нас
нет
времени;
Non
lasciare
consumare
il
momento.
Не
позволяй
моменту
исчезать.
Se
domani
ci
regalerà
una
fotografia,
Если
завтра
подарит
нам
фотографию,
Non
lasciarla
scolorire,
Не
позволяй
ей
выцвести,
Non
buttarla
via.
Не
выброси
ее.
Ti
avrò
perché
sto
male
Я
буду
твоим,
потому
что
мне
плохо
Se
non
ti
sento
mia,
Если
не
чувствую
тебя
своей,
Ti
avrò
perché
non
posso
più
aspettare.
Я
буду
твоим,
потому
что
больше
не
могу
ждать.
Ti
avrò
perché
in
futuro
Я
буду
твоим,
потому
что
в
будущем
Io
ti
ritroverò.
Я
снова
найду
тебя.
Ti
avrò
perché
nel
libro
della
vita
mia
Я
буду
твоим,
потому
что
в
книге
моей
жизни
C′è
scritto
che
ti
avrò
Написано,
что
я
буду
твоим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.