Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cariño y Desprecio (Half Heaven-Half Heartache)
Zärtlichkeit und Verachtung (Half Heaven-Half Heartache)
Cuando
a
mi
lado
estás
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist
Mil
besos
tú
me
das
Gibst
du
mir
tausend
Küsse
Pero
al
besarme
así
Aber
wenn
du
mich
so
küsst
Lo
besas
a
él,
no
a
mí,
por
qué
será
Küsst
du
ihn,
nicht
mich,
warum
nur
Cariño,
desprecio
Zärtlichkeit,
Verachtung
Me
das
así
vida
Gibst
du
mir
so,
mein
Leben
No
has
olvidado
el
viejo
amor,
ya
sé
Du
hast
die
alte
Liebe
nicht
vergessen,
ich
weiß
En
tu
mirada
vi
In
deinem
Blick
sah
ich
Tristes
sueños
pasar
Traurige
Träume
vorbeiziehen
¿Por
qué
no
olvidas
ya?
Warum
vergisst
du
nicht
endlich?
Y
dejas
de
penar,
no
es
justo
así
Und
hörst
auf
zu
leiden,
das
ist
nicht
fair
Cariño,
desprecio
Zärtlichkeit,
Verachtung
Me
das
así
vida
Gibst
du
mir
so,
mein
Leben
Te
doy
mi
amor
para
que
olvides
Ich
gebe
dir
meine
Liebe,
damit
du
vergisst
Llévate
el
desprecio
Nimm
die
Verachtung
mit
dir
Y
déjame
el
cariño
que
te
di
Und
lass
mir
die
Zärtlichkeit,
die
ich
dir
gab
Cariño,
desprecio
Zärtlichkeit,
Verachtung
Me
das
así
vida
Gibst
du
mir
so,
mein
Leben
Te
doy
mi
amor
para
que
olvides
Ich
gebe
dir
meine
Liebe,
damit
du
vergisst
Llévate
el
desprecio
Nimm
die
Verachtung
mit
dir
Y
déjame
el
cariño
que
te
pedí
Und
lass
mir
die
Zärtlichkeit,
um
die
ich
dich
bat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Schroeder, Wally Gold, George Goehring
Attention! Feel free to leave feedback.