Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Noche del Sabado
Die Samstagnacht
Es
muy
triste
sin
tenerte
mi
amor.
Es
ist
sehr
traurig
ohne
dich,
meine
Liebe.
Martes
es,
Dienstag
ist
es,
Es
vacío
sin
tu
amor,
ya
lo
ves.
Es
ist
leer
ohne
deine
Liebe,
siehst
du.
El
miercolés
nos
podremos
saludar
solamente
por
teléfono.
Am
Mittwoch
können
wir
uns
nur
am
Telefon
begrüßen.
Y
el
jueves
es
igual,
Und
der
Donnerstag
ist
genauso,
Viernes
también.
Freitag
auch.
Más
la
noche
del
sábado
Aber
die
Samstagnacht
Puedo
pasearte,
Kann
ich
mit
dir
spazieren
gehen,
Y
puedo
besarte
Und
ich
kann
dich
küssen
Y
puedo
abrazarte.
Und
ich
kann
dich
umarmen.
La
noche
del
sábado
Die
Samstagnacht
Puedo
pasearte,
Kann
ich
mit
dir
spazieren
gehen,
Y
puedo
besarte,
mi
amor.
Und
ich
kann
dich
küssen,
meine
Liebe.
Se
comienza
a
trabajar
mi
amor.
Fängt
man
an
zu
arbeiten,
meine
Liebe.
Te
comienzo
ya
a
esperar
ya
lo
ves.
Fange
ich
schon
an,
auf
dich
zu
warten,
siehst
du.
El
miércoles
un
besito
te
daré
solamente
por
teléfono.
Am
Mittwoch
gebe
ich
dir
ein
Küsschen
nur
am
Telefon.
Y
el
jueves
es
igual.
Und
der
Donnerstag
ist
genauso.
Viernes
también.
Freitag
auch.
Más
la
noche
del
sábado
Aber
die
Samstagnacht
Puedo
pasearte,
Kann
ich
mit
dir
spazieren
gehen,
Y
puedo
besarte
Und
ich
kann
dich
küssen
Y
puedo
abrazarte.
Und
ich
kann
dich
umarmen.
La
noche
del
sábado
Die
Samstagnacht
Puedo
pasearte,
Kann
ich
mit
dir
spazieren
gehen,
Y
puedo
besarte,
mi
amor.
Und
ich
kann
dich
küssen,
meine
Liebe.
Más
la
noche
del
sábado
Aber
die
Samstagnacht
Puedo
pasearte,
Kann
ich
mit
dir
spazieren
gehen,
Y
puedo
besarte
Und
ich
kann
dich
küssen
Y
puedo
abrazarte.
Und
ich
kann
dich
umarmen.
La
noche
del
sábado
Die
Samstagnacht
Puedo
pasearte,
Kann
ich
mit
dir
spazieren
gehen,
Y
puedo
besarte,
mi
amor.
Und
ich
kann
dich
küssen,
meine
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Pallessi, G. Malgoni, Mendez
Attention! Feel free to leave feedback.