Lyrics and translation Enrique Heredia 'Negri', Langui & Bebe - La vida que no viví (feat. Bebe y El Langui)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vida que no viví (feat. Bebe y El Langui)
Жизнь, которой я не жил (feat. Bebe и El Langui)
Pensar,
sentir,
el
querer,
lo
vivir,
ansiedad,
Думать,
чувствовать,
желать,
жить,
тревога,
que
nos
da,
no
poder
dar
p'atras.
которую
мы
испытываем,
не
имея
возможности
вернуться
назад.
Cuántos
son,
los
que
están,
deseando,
tal
vez
compartir,
lo
soñao,
pero
nunca
han
lograo?
Сколько
их,
тех,
кто
желает,
возможно,
разделить
мечту,
но
так
и
не
смог?
La
vida,
que
no
viví,
Жизнь,
которой
я
не
жил,
y
el
mundo
que
te
di
и
мир,
который
я
тебе
отдал,
por
no
estar
junto
a
ti.
не
будучи
рядом
с
тобой.
La
noche,
que
me
faltó,
Ночь,
которой
мне
не
хватало,
queriendo
rescatar.
пытаясь
вернуть.
La
vida,
que
no
viví
Жизнь,
которой
я
не
жил,
y
el
beso
que
quedó
и
поцелуй,
который
остался
sin
poder
madurar.
незрелым.
Ahora,
que
estás
aquí,
Теперь,
когда
ты
здесь,
la
voy
a
conjugar.
я
буду
жить
ею
в
полной
мере.
La
vida,
no
es
más
que
una
sola,
Жизнь
— это
всего
лишь
одна,
un
canto,
que
jamás
retorna.
песня,
которая
никогда
не
вернется.
Y
hoy
mismo,
realizaré
lo
que
jamás
viví.
И
сегодня
же
я
осуществлю
то,
чего
никогда
не
переживал.
Pensar,
sentir,
el
querer,
lo
vivir,
ansiedad,
Думать,
чувствовать,
желать,
жить,
тревога,
que
nos
da,
no
poder
dar
p'atras.
которую
мы
испытываем,
не
имея
возможности
вернуться
назад.
Cuántos
son,
los
que
están,
deseando,
tal
vez
compartir,
lo
soñao,
pero
nunca
han
lograo?
Сколько
их,
тех,
кто
желает,
возможно,
разделить
мечту,
но
так
и
не
смог?
La
vida,
no
hay
mas
que
una
sola,
Жизнь
— это
всего
лишь
одна,
un
canto,
que
jamas
retorna.
песня,
которая
никогда
не
вернется.
Hoy
mismo,
realizare
lo
que
jamas
soñé.
Сегодня
же
я
осуществлю
то,
о
чем
никогда
не
мечтал.
Tengo
hambre,
de
tenerte
sola
Я
жажду
быть
с
тобой
наедине
y
de
verte,
y
adorarte
toda.
и
видеть
тебя,
и
обожать
тебя
всю.
Hoy
mismo,
relizaré
lo
que
jamás
viví.
Сегодня
же
я
осуществлю
то,
чего
никогда
не
переживал.
Pensar,
sentir,
el
querer,
lo
vivir,
ansiedad,
Думать,
чувствовать,
желать,
жить,
тревога,
que
nos
da,
no
poder
dar
p'atras.
которую
мы
испытываем,
не
имея
возможности
вернуться
назад.
Cuántos
son,
los
que
están,
deseando,
tal
vez
compartir,
lo
soñao,
pero
nunca
han
lograo?
Сколько
их,
тех,
кто
желает,
возможно,
разделить
мечту,
но
так
и
не
смог?
El
camino
es
así,
na
despiertas,
te
chinas
suspiras,
te
animas.
Путь
таков:
просыпаешься,
грустишь,
вздыхаешь,
оживаешь.
Tiraste
palante,
lo
más
importante,
intentas
levantarte,
si
no,
chungalí
y
así
fue
lo
que
vi.
Идешь
вперед,
самое
главное,
пытаешься
подняться,
если
нет
— плюнь
и
забудь,
и
вот
что
я
увидел.
Y
aprendí,
la
salud,
toa
pa
ti,
que
te
quedas
pillao,
o
pillar
la
rutina
dejao,
hazte
a
un
lao,
enjaulao.
И
я
понял,
здоровье
— все
для
тебя,
ты
остаешься
ошеломленным,
или
застрял
в
рутине,
отойди
в
сторону,
в
клетке.
Un
bolero
que
quiso
na
mas
ser
escuchao.
Болеро,
который
хотел
только,
чтобы
его
услышали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nacho mano
Attention! Feel free to leave feedback.