Enrique Iglesias - Don't Turn Off the Lights - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enrique Iglesias - Don't Turn Off the Lights




Don't Turn Off the Lights
Не выключай свет
I don't have to tell you
Мне не нужно тебе говорить,
What this is all about
О чем все это.
'Cause, baby, half the fun is
Ведь, малышка, половина удовольствия
In us figuring it all out
В том, чтобы мы вместе во всем разобрались.
(Ee-ah-ee-ah, ayy)
(И-а-и-а, ай)
(Ee-ah-ee-ah, ayy, come on)
(И-а-и-а, ай, давай)
So why you gotta ask me what I'm doing now?
Так зачем ты спрашиваешь меня, что я делаю сейчас?
'Cause I don't like to question
Потому что мне не нравится задавать вопросы
What I still haven't found (ooh, yeah)
О том, что я еще не нашел (о, да).
So don't turn off the lights
Так что не выключай свет.
I don't wanna be in the dark tonight
Я не хочу быть в темноте сегодня ночью.
'Cause I can't read your mind
Потому что я не могу читать твои мысли.
I need to know if what I'm doing is right
Мне нужно знать, правильно ли я поступаю.
So don't turn off the lights (ee-ah-ee-ah, ayy)
Так что не выключай свет (и-а-и-а, ай).
So don't turn off the lights (ee-ah-ee-ah, ayy, come on)
Так что не выключай свет (и-а-и-а, ай, давай).
So tell me how we're gonna get there
Так скажи мне, как мы туда доберемся.
It's so hard to even try
Так сложно даже попытаться.
But if we move together, oh, yeah, yeah
Но если мы будем двигаться вместе, о, да, да,
We'll end up on the same side (ooh, yeah, yeah)
Мы окажемся на одной стороне (о, да, да).
So don't turn off the lights
Так что не выключай свет.
I don't wanna be in the dark tonight
Я не хочу быть в темноте сегодня ночью.
'Cause I can't read your mind
Потому что я не могу читать твои мысли.
I need to know if what I'm doing is right
Мне нужно знать, правильно ли я поступаю.
So don't turn off the lights (ee-ah-ee-ah, ayy)
Так что не выключай свет (и-а-и-а, ай).
So don't turn off the lights (ee-ah-ee-ah, ayy, come on)
Так что не выключай свет (и-а-и-а, ай, давай).
If you could know what I'm feeling
Если бы ты знала, что я чувствую,
Would you run? And where would you go?
Ты бы убежала? И куда бы ты пошла?
If you want to know what I'm thinking
Если ты хочешь знать, о чем я думаю,
Then just turn on the lights and you'll know
Тогда просто включи свет, и ты узнаешь.
(So don't) So don't turn off the lights
(Так что не) Так что не выключай свет.
(You don't turn off the lights)
(Не выключай свет).
I don't wanna be in the dark tonight (ee-ah-ee-ah, ayy)
Я не хочу быть в темноте сегодня ночью (и-а-и-а, ай).
'Cause I can't read your mind
Потому что я не могу читать твои мысли.
(You don't turn off the lights)
(Не выключай свет).
I need to know if what I'm doing is right (ee-ah-ee-ah, ayy)
Мне нужно знать, правильно ли я поступаю (и-а-и-а, ай).
So don't turn off the lights
Так что не выключай свет.
So don't turn off the lights
Так что не выключай свет.
(Don't turn off the lights)
(Не выключай свет).
I don't wanna be in the dark tonight (ee-ah-ee-ah, ayy)
Я не хочу быть в темноте сегодня ночью (и-а-и-а, ай).
'Cause I can't read your mind
Потому что я не могу читать твои мысли.
(Don't turn off the lights)
(Не выключай свет).
I need to know if what I'm doing is right (ee-ah-ee-ah, ayy)
Мне нужно знать, правильно ли я поступаю (и-а-и-а, ай).
So don't turn off the lights
Так что не выключай свет.
So don't turn off the lights
Так что не выключай свет.
Don't turn off the lights
Не выключай свет.
Don't turn off the light
Не выключай свет.
Don't turn off the lights
Не выключай свет.
Don't turn off the lights
Не выключай свет.





Writer(s): KARA E DIOGUARDI, ENRIQUE M IGLESIAS, STEVE MORALES, DAVID JOSEPH SIEGEL


Attention! Feel free to leave feedback.