Enrique Iglesias - Marta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enrique Iglesias - Marta




Marta se viste en mi habitación
Марта одевается в моей комнате
Son las 6 de la mañana, ya sale el sol
Уже 6 утра, солнце уже встает.
Su ropa tirada por todo el suelo
Его одежда, брошенная по всему полу.
Hay olor a noche, hay olor a fuego
Есть запах ночи, есть запах огня.
Y ella sonríe diciéndome
И она улыбается, говоря мне,
Aunque una locura la he pasado bíen
Хотя я с ума сошел.
Me mira a los hojos y me dice adiós
Он смотрит на меня и прощается со мной.
Como si lo de anoche nunca sucedió
Как будто прошлой ночи никогда не было.
Sabes Marta
Вы Знаете, Марта
Yo daría media vida y algo más
Я бы отдал полжизни и что-то еще.
Solamente por estar contigo
Только за то, что был с тобой.
Oye Marta
Эй, Марта.
No te salgas de mi vida por favor
Не уходи из моей жизни, пожалуйста.
Déjame aunque sea ser tu amigo
Позволь мне быть твоим другом.
Marta me besa por última vez
Марта целует меня в последний раз.
Su boca aún me sabe dulce como miel
Ее рот все еще на вкус сладкий, как мед.
Le pido que me jure que me llamará
Я прошу вас поклясться, что вы позвоните мне
Su forma de reír quiere decir quizás
Его манера смеяться означает, возможно,
Sus piernas desafían el amanecer
Ее ноги бросают вызов рассвету,
Ella no cabe duda si lo sabe hacer
Она не сомневается, что умеет это делать
Sabes Marta
Вы Знаете, Марта
Yo daría media vida y algo más
Я бы отдал полжизни и что-то еще.
Solamente por estar contigo
Только за то, что был с тобой.
Oye Marta
Эй, Марта.
No te salgas de mi vida por favor
Не уходи из моей жизни, пожалуйста.
Déjame aunque sea ser tu amigo
Позволь мне быть твоим другом.
No, no, no
Нет, нет, нет.
Marta me besa por última vez
Марта целует меня в последний раз.
Su boca aún me sabe dulce como miel
Ее рот все еще на вкус сладкий, как мед.
Sabes Marta
Вы Знаете, Марта
Yo daría media vida y algo más
Я бы отдал полжизни и что-то еще.
Solamente por estar contigo
Только за то, что был с тобой.
Oye Marta
Эй, Марта.
No te salgas de mi vida por favor
Не уходи из моей жизни, пожалуйста.
Déjame aunque sea ser tu amigo
Позволь мне быть твоим другом.





Writer(s): ENRIQUE IGLESIAS, RAFAEL PEREZ BOTIJA


Attention! Feel free to leave feedback.