Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anoche
nos
vimos
otra
vez
como
siempre
Вчера
вечером
мы
снова
встретились,
как
всегда,
Es
la
sombra
en
secreto
escondidos
como
dos
disidentes
Словно
тени
в
тайне,
скрываясь,
как
два
диссидента,
Conspirando
entre
besos
contra
un
mundo
enemigo
Сговариваясь
поцелуями
против
враждебного
мира,
Que
no
quiere
aceptar
ni
entendernos
ni
siquiera
de
amigos
Который
не
хочет
принять
и
понять
нас
даже
как
друзей.
Y
he
venido
a
buscarte
И
я
пришел
искать
тебя,
Porque
ya
me
cansé
de
callar
Потому
что
я
устал
молчать.
Si
nos
piden
la
guerra
Если
они
хотят
войны,
Se
la
vamos
a
dar
Мы
им
ее
дадим.
Que
ya
es
tiempo
de
hacer
una
revolución
Ведь
настало
время
совершить
революцию,
A
la
hora
de
amar,
una
revolución
Во
имя
любви,
революцию.
Con
tu
boca
en
la
mía,
en
total
anarquía
С
твоими
губами
на
моих,
в
полной
анархии,
Viviremos
los
dos
Мы
будем
жить
вдвоем.
Porque
es
hora
de
hacer
una
revolución
Потому
что
пора
совершить
революцию,
Con
el
arma
y
la
ley
de
un
nuevo
corazón
С
оружием
и
законом
нового
сердца.
La
caricia
primera
abrirá
la
trinchera
Первая
ласка
откроет
траншею,
Donde
triunfe
el
amor
Где
восторжествует
любовь.
Decídelo
pronto
que
me
muero
por
ti
Решись
скорее,
я
умираю
по
тебе.
Abre
fuego
y
derrumba
las
rejas
que
te
alejan
de
mí
Открой
огонь
и
разрушь
решетки,
что
разделяют
нас.
Ven
y
toma
mi
mano
Возьми
мою
руку,
Y
salgamos
al
aire
y
al
sol
И
выйдем
на
воздух
и
на
солнце.
Que
de
abrazo
en
abrazo
В
объятиях
друг
друга
Lucharemos
tú
y
yo
Мы
будем
бороться,
ты
и
я.
Que
ya
es
tiempo
de
hacer
una
revolución
Ведь
настало
время
совершить
революцию,
A
la
hora
de
amar,
una
revolución
Во
имя
любви,
революцию.
Con
tu
boca
en
la
mía,
en
total
anarquía
С
твоими
губами
на
моих,
в
полной
анархии,
Viviremos
los
dos
Мы
будем
жить
вдвоем.
Porque
es
hora
de
hacer
una
revolución
Потому
что
пора
совершить
революцию,
Con
el
arma
y
la
ley
de
un
nuevo
corazón
С
оружием
и
законом
нового
сердца.
La
caricia
primera
abrirá
la
trinchera
Первая
ласка
откроет
траншею,
Donde
triunfe
el
amor
Где
восторжествует
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHEIN GARCIA ALONSO
Album
Vivir
date of release
01-01-2002
Attention! Feel free to leave feedback.