Lyrics and translation Enrique Morente - La leyenda del tiempo (Tientos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La leyenda del tiempo (Tientos)
Легенда о времени (Тьентос)
Nadie
puede
abrir
semilla
Никто
не
может
открыть
семя
En
el
corazón
del
sueño
В
сердце
сна,
моя
дорогая,
El
sueño
va
sobre
el
tiempo
Сон
плывет
по
времени,
Flotando
como
un
velero
Словно
парусник,
скользя.
Nadie
puede
abrir
semilla
Никто
не
может
открыть
семя
En
el
corazón
del
sueño
В
сердце
сна,
моя
нежная,
Ay,
cómo
canta
la
noche,
cómo
canta
Ах,
как
поет
ночь,
как
поет
она,
Que
témpanos
de
hielo
azul
levanta
Айсберги
голубого
льда
поднимает,
Ay,
cómo
canta
la
noche,
cómo
canta
Ах,
как
поет
ночь,
как
поет
она,
Que
espesura
de
anémonas
levanta
Заросли
анемон
поднимает.
Ayyy,
ayyyy,
ayyyy
А-а-ах,
а-а-ах,
а-а-ах.
El
tiempo
va
sobre
el
sueño
Время
течет
над
сном,
Hundío
hasta
los
cabellos
Погруженное
до
самых
волос,
Ayer
y
mañana
comen
Вчера
и
завтра
едят
Oscuras
flores
de
duelo
Темные
цветы
печали.
Sobre
la
misma
columna
На
той
же
колонне
Abrazaos
sueño
y
tiempo
Обнимаются
сон
и
время,
Cruza
el
gemido
del
niño
Сквозь
стон
ребенка
La
lengua
rota
del
viejo
Проходит
ломанный
язык
старика.
Aaaaah
aaaah,
aaaah
aaaah
А-а-ах,
а-а-ах,
а-а-ах,
а-а-ах
Aaaaah
aaaah,
aaaah
aaaah
А-а-ах,
а-а-ах,
а-а-ах,
а-а-ах
Nanai
nanai
nanai
nananai
na
На-най,
на-най,
на-най,
на-на-най,
на
Nanai
nanai
nanai
nananai
na
На-най,
на-най,
на-най,
на-на-най,
на
Y
si
el
sueño
finge
muros
И
если
сон
воздвигает
стены
En
la
llanura,
en
el
tiempo
На
равнине,
во
времени,
El
tiempo
la
hace
creer
Время
заставляет
ее
верить,
Que
nace
en
aquel
momento
Что
она
рождается
в
этот
момент.
Ay,
cómo
canta
el
alba,
cómo
canta
Ах,
как
поет
рассвет,
как
поет
он,
Aaaaah
aaaah
А-а-ах,
а-а-ах,
Que
témpanos
de
hielo
azul
levanta
Айсберги
голубого
льда
поднимает.
Oooooooooh
ooooooooh
О-о-о-о-о-х,
о-о-о-о-о-х,
Ay,
cómo
canta
el
alba,
cómo
canta
Ах,
как
поет
рассвет,
как
поет
он,
Que
espesura
de
anémonas
levanta
Заросли
анемон
поднимает.
Aaaaaah
aaaaaah
А-а-ах,
а-а-ах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Garcia Lorca, Enrique Morente Cotelo
Album
Lorca
date of release
29-06-1999
Attention! Feel free to leave feedback.