Enrique Ramil - A Tu Vera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enrique Ramil - A Tu Vera




A Tu Vera
Подле тебя
A tu vera...
Подле тебя...
A tu vera, siempre a la verita tuya
Подле тебя, всегда рядом с тобой
Siempre a la verita tuya
Всегда рядом с тобой
Hasta que de amor me muera
Пока не умру от любви
Que no mirate en tus ojos
Что не видел тебя в глазах
Que no llamase a tu puerta
Что не постучался в твою дверь
Que no pisase de noche
Что не шагал по ночам
Las piedras de tu calleja
По камням твоей улочки
A tu vera, siempre a la verita tuya
Подле тебя, всегда рядом с тобой
Siempre a la verita tuya
Всегда рядом с тобой
Hasta que de amor me muera
Пока не умру от любви
Mira que dicen y dicen
Посмотри, что говорят и говорят
Mira que la tarde aquella
Посмотри, что в тот вечер
Mira que si fue y si vino
Посмотри, что если он ушёл и если пришёл
De tu casa a la alameda
От твоего дома к проспекту
Y así, mirando y mirando
И так, глядя и глядя
Y así empezó mi ceguera,
И так началась моя слепота,
Y así empezó mi ceguera
И так началась моя слепота
A tu vera, siempre a la verita tuya
Подле тебя, всегда рядом с тобой
Siempre a la verita tuya
Всегда рядом с тобой
Hasta que por ti me muera
Пока не умру от любви к тебе
Que no bebiese en tu pozo
Что не пил из твоего колодца
Que no jurase en las rejas
Что не клялся у решёток
Que no mirase contigo
Что не смотрел с тобой
La luna de primavera
На луну весенней порой
A tu vera, siempre a la verita tuya
Подле тебя, всегда рядом с тобой
Siempre a la verita tuya
Всегда рядом с тобой
Hasta que por ti me muera
Пока не умру от любви к тебе
Ya pueden clavar puñales
Пусть вонзают кинжалы
Ya pueden cruzar tijeras
Пусть скрещивают ножницы
Ya pueden cubrir con sal
Пусть посыпают солью
Los ladrillos de tu puerta
Кирпичи твоей двери
Ayer hoy, mañana y siempre
Вчера, сегодня, завтра и всегда
Eternamente a tu vera
Вечно подле тебя
Eternamente a tu vera
Вечно подле тебя
A tu vera
Подле тебя
Siempre a la verita tuya
Всегда рядом с тобой
Siempre a la verita tuya
Всегда рядом с тобой
Hasta el día en que me muera
Пока не умру





Writer(s): Juan Solano Pedrero, Rafael De Leon Arias De Saavedra, Manuel Salinger Ehrenfried


Attention! Feel free to leave feedback.