Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
siento
extraño
desde
hace
un
tiempo
Ich
fühle
mich
seit
einiger
Zeit
seltsam.
No
tengo
lo
que
quiero,
pero
lo
que
quiero
lo
mantengo
Ich
habe
nicht,
was
ich
will,
aber
was
ich
will,
das
behalte
ich.
Amor
sin
daño,
frases
al
viento
Liebe
ohne
Schaden,
Phrasen
im
Wind.
Delego
mis
anhelos,
aunque
me
siento
discreto
Ich
delegiere
meine
Sehnsüchte,
obwohl
ich
mich
diskret
fühle.
Me
siento
extraño
desde
hace
un
tiempo
Ich
fühle
mich
seit
einiger
Zeit
seltsam.
No
tengo
lo
que
quiero,
pero
lo
que
quiero
lo
mantengo
Ich
habe
nicht,
was
ich
will,
aber
was
ich
will,
das
behalte
ich.
Amor
sin
daño,
frases
al
viento
Liebe
ohne
Schaden,
Phrasen
im
Wind.
Escucho
ese
bombo
desde
que
era
un
feto
Ich
höre
diese
Basstrommel,
seit
ich
ein
Fötus
war.
Admiro
al
que
se
queda
en
un
punto
fijo
Ich
bewundere
den,
der
an
einem
festen
Punkt
bleibt.
Y
tiene
la
paciencia
para
poder
estar
quieto
Und
die
Geduld
hat,
still
zu
sein.
Parece
que
alguien
lo
dijo
Es
scheint,
als
hätte
es
jemand
gesagt.
Somos
carne
y
hueso,
o
sea
solo
un
esqueleto
Wir
sind
Fleisch
und
Knochen,
also
nur
ein
Skelett.
Esto
es
EnSecreto
mijo
Das
ist
EnSecreto,
mein
Freund.
Para
que
se
enteren
sus
hijos
Damit
deine
Kinder
es
erfahren.
Y
sus
hijos,
les
cuenten
a
sus
nietos
Und
deine
Kinder
es
ihren
Enkeln
erzählen.
La
vida
un
acertijo
lleno
de
amuletos
Das
Leben
ist
ein
Rätsel
voller
Amulette.
Los
pies
en
el
piso
lejos
del
concreto
Die
Füße
auf
dem
Boden,
weit
weg
vom
Beton.
Ya
no
me
aflijo
por
lo
que
no
elijo
Ich
sorge
mich
nicht
mehr
um
das,
was
ich
nicht
wähle.
Ni
me
exijo
por
ganarme
el
respeto
Noch
strenge
ich
mich
an,
um
mir
Respekt
zu
verdienen.
Se
trizó
el
corazón
de
este
sujeto
Das
Herz
dieses
Subjekts
ist
zerbrochen.
Nos
vemos
hasta
nuevo
aviso
Wir
sehen
uns
bis
auf
Weiteres.
Nos
vemos
como
muñecos
Wir
sehen
uns
wie
Puppen.
Un
toro
enamorado
de
la
luna
Ein
Stier,
verliebt
in
den
Mond.
Que
sabe
que
el
amor
es
un
hechizo
Der
weiß,
dass
Liebe
ein
Zauber
ist.
La
noche
es
muy
oscura
Die
Nacht
ist
sehr
dunkel.
Luna;
entre
tu
luz
me
cobijo
y
me
entrego
por
completo
Mond;
in
deinem
Licht
finde
ich
Schutz
und
gebe
mich
vollkommen
hin.
Me
siento
extraño
desde
hace
un
tiempo
Ich
fühle
mich
seit
einiger
Zeit
seltsam.
No
tengo
lo
que
quiero,
pero
lo
que
quiero
lo
mantengo
Ich
habe
nicht,
was
ich
will,
aber
was
ich
will,
das
behalte
ich.
Amor
sin
daño,
frases
al
viento
Liebe
ohne
Schaden,
Phrasen
im
Wind.
Delego
mis
anhelos,
aunque
me
siento
discreto
Ich
delegiere
meine
Sehnsüchte,
obwohl
ich
mich
diskret
fühle.
Me
siento
extraño
desde
hace
un
tiempo
Ich
fühle
mich
seit
einiger
Zeit
seltsam.
No
tengo
lo
que
quiero,
pero
lo
que
quiero
lo
mantengo
Ich
habe
nicht,
was
ich
will,
aber
was
ich
will,
das
behalte
ich.
Amor
sin
daño,
frases
al
viento
Liebe
ohne
Schaden,
Phrasen
im
Wind.
Escucho
ese
bombo
desde
que
era
un
feto
Ich
höre
diese
Basstrommel,
seit
ich
ein
Fötus
war.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Cráter
date of release
13-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.