Ensecreto - Crater - translation of the lyrics into German

Crater - Ensecretotranslation in German




Crater
Krater
Me siento extraño desde hace un tiempo
Ich fühle mich seit einiger Zeit seltsam.
No tengo lo que quiero, pero lo que quiero lo mantengo
Ich habe nicht, was ich will, aber was ich will, das behalte ich.
Amor sin daño, frases al viento
Liebe ohne Schaden, Phrasen im Wind.
Delego mis anhelos, aunque me siento discreto
Ich delegiere meine Sehnsüchte, obwohl ich mich diskret fühle.
Me siento extraño desde hace un tiempo
Ich fühle mich seit einiger Zeit seltsam.
No tengo lo que quiero, pero lo que quiero lo mantengo
Ich habe nicht, was ich will, aber was ich will, das behalte ich.
Amor sin daño, frases al viento
Liebe ohne Schaden, Phrasen im Wind.
Escucho ese bombo desde que era un feto
Ich höre diese Basstrommel, seit ich ein Fötus war.
Admiro al que se queda en un punto fijo
Ich bewundere den, der an einem festen Punkt bleibt.
Y tiene la paciencia para poder estar quieto
Und die Geduld hat, still zu sein.
Parece que alguien lo dijo
Es scheint, als hätte es jemand gesagt.
Somos carne y hueso, o sea solo un esqueleto
Wir sind Fleisch und Knochen, also nur ein Skelett.
Esto es EnSecreto mijo
Das ist EnSecreto, mein Freund.
Para que se enteren sus hijos
Damit deine Kinder es erfahren.
Y sus hijos, les cuenten a sus nietos
Und deine Kinder es ihren Enkeln erzählen.
La vida un acertijo lleno de amuletos
Das Leben ist ein Rätsel voller Amulette.
Los pies en el piso lejos del concreto
Die Füße auf dem Boden, weit weg vom Beton.
Ya no me aflijo por lo que no elijo
Ich sorge mich nicht mehr um das, was ich nicht wähle.
Ni me exijo por ganarme el respeto
Noch strenge ich mich an, um mir Respekt zu verdienen.
Se trizó el corazón de este sujeto
Das Herz dieses Subjekts ist zerbrochen.
Nos vemos hasta nuevo aviso
Wir sehen uns bis auf Weiteres.
Nos vemos como muñecos
Wir sehen uns wie Puppen.
Un toro enamorado de la luna
Ein Stier, verliebt in den Mond.
Que sabe que el amor es un hechizo
Der weiß, dass Liebe ein Zauber ist.
La noche es muy oscura
Die Nacht ist sehr dunkel.
Luna; entre tu luz me cobijo y me entrego por completo
Mond; in deinem Licht finde ich Schutz und gebe mich vollkommen hin.
Me siento extraño desde hace un tiempo
Ich fühle mich seit einiger Zeit seltsam.
No tengo lo que quiero, pero lo que quiero lo mantengo
Ich habe nicht, was ich will, aber was ich will, das behalte ich.
Amor sin daño, frases al viento
Liebe ohne Schaden, Phrasen im Wind.
Delego mis anhelos, aunque me siento discreto
Ich delegiere meine Sehnsüchte, obwohl ich mich diskret fühle.
Me siento extraño desde hace un tiempo
Ich fühle mich seit einiger Zeit seltsam.
No tengo lo que quiero, pero lo que quiero lo mantengo
Ich habe nicht, was ich will, aber was ich will, das behalte ich.
Amor sin daño, frases al viento
Liebe ohne Schaden, Phrasen im Wind.
Escucho ese bombo desde que era un feto
Ich höre diese Basstrommel, seit ich ein Fötus war.






Attention! Feel free to leave feedback.