Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Martín
no
rapea
Un
duelo
pendiente...
Martín
rappt
nicht.
Ein
ausstehendes
Duell...
Aveces
el
temor
nos
llena
de
problemas
y
a
veces
el
amor
es
lo
que
Manchmal
erfüllt
uns
die
Furcht
mit
Problemen
und
manchmal
ist
es
die
Liebe,
die
Nos
da
mas
pena
aveces
el
encendedor
no
es
lo
unico
que
quema
aveces
uns
mehr
Kummer
bereitet,
manchmal
ist
das
Feuerzeug
nicht
das
Einzige,
was
brennt,
manchmal
Cada
error
ayuda
a
subir
la
escalera
tal
vez
el
rencor
hilft
jeder
Fehler,
die
Leiter
hinaufzusteigen,
vielleicht
ist
es
der
Groll,
Nos
encadena
o
tal
vez
es
un
tumor
que
nos
genero
el
sistema
der
uns
fesselt,
oder
vielleicht
ist
es
ein
Tumor,
den
das
System
in
uns
erzeugt
hat.
Para
iluminar
en
plena
oscuridad
cuando
te
quieran
cegar
Um
in
völliger
Dunkelheit
zu
leuchten,
wenn
sie
dich
blenden
wollen.
Tal
vez
el
profesor
no
me
lo
dijo
en
la
escuela
Vielleicht
hat
der
Lehrer
es
mir
in
der
Schule
nicht
gesagt,
Que
tal
vez
cada
color
será
distinto
en
cada
tela
que
la
consciencia
dass
vielleicht
jede
Farbe
auf
jedem
Stoff
anders
sein
wird,
dass
das
Gewissen
Se
limpie
de
hecho
yo
no
soy
pintor
pero
te
pinto
palabra
que
crea
sich
reinigt,
tatsächlich
bin
ich
kein
Maler,
aber
ich
male
dir
Worte,
die
erschaffen,
Mundo
cada
segundo
que
anhela
en
esta
brecha
de
Welt,
jede
Sekunde,
die
sich
sehnt
in
dieser
Lücke
aus
Acuarela
para
que
la
escencia
de
tu
dedo
lo
pinte.
Aquarell,
damit
die
Essenz
deines
Fingers
sie
malt.
Anhelo
volver
a
lo
simple
(anhelo
volver
a
lo
simple)
Anhelo
volver
a
Ich
sehne
mich
danach,
zum
Einfachen
zurückzukehren
(ich
sehne
mich
danach,
zum
Einfachen
zurückzukehren)
Ich
sehne
mich
danach,
zurückzukehren
zu
Lo
simple
sentarse
y
mirar
el
cielo,
dem
Einfachen,
sich
hinzusetzen
und
in
den
Himmel
zu
schauen,
Tocar
suelo
firme
vivir
el
duelo
sentirse
festen
Boden
zu
berühren,
die
Trauer
zu
leben,
sich
Libre
partir
denuevo
compartir
y
ser
sensible
frei
zu
fühlen,
von
Neuem
aufzubrechen,
zu
teilen
und
sensibel
zu
sein,
Es
lo
que
quiero
decir
sin
ponerle
tilde...
das
ist
es,
was
ich
sagen
will,
ohne
viel
Aufhebens...
Anhelo
conocerte
cada
finde,
Ich
sehne
mich
danach,
dich
jedes
Wochenende
kennenzulernen,
Pa′
los
ojos
los
escencial
es
invisible
desapego
despojos
para
Für
die
Augen
ist
das
Wesentliche
unsichtbar,
Loslösung,
Entledigung,
um
Desprenderme
y
desvestirme
del
ego
y
mich
loszulösen
und
mich
des
Egos
zu
entkleiden
und
Escojo
como
desenvolverme
antes
de
irme.
ich
wähle,
wie
ich
mich
entwickle,
bevor
ich
gehe.
Tienes
paz...
Du
hast
Frieden...
Hago
mi
camino
y
siempre
soy
el
que
elige
donde
pisar
y
tienes
luz
Ich
gehe
meinen
Weg
und
bin
immer
derjenige,
der
wählt,
wohin
er
tritt,
und
du
hast
Licht,
Para
iluminar
en
plena
oscuridad
cuando
te
quieran
cegar
y
somos
mas
um
in
völliger
Dunkelheit
zu
leuchten,
wenn
sie
dich
blenden
wollen,
und
wir
sind
mehr,
Nunca
estarás
solo
en
esto
somos
muchos
para
luchar
y
Du
wirst
hierbei
nie
allein
sein,
wir
sind
viele,
um
zu
kämpfen,
und
Solo
el
tic
tac
girando
en
tu
sentido
estará
y
ya
verás.
Nur
das
Ticktack,
das
sich
in
deinem
Sinne
dreht,
wird
da
sein,
und
du
wirst
sehen.
Morir
es
vivir
(yeah!
Sterben
heißt
leben
(Yeah!)
) Me
dijo
un
zombie
con
un
saco
en
la
cabeza
debes
dejar
de
fingir
Sagte
mir
ein
Zombie
mit
einem
Sack
auf
dem
Kopf,
du
musst
aufhören,
so
zu
tun,
als
ob.
Man
tampoco
vas
a
competir
aunque
aprendes
si
pierdes
no
vale
si
el
Mann,
du
wirst
auch
nicht
konkurrieren,
obwohl
du
lernst,
wenn
du
verlierst,
es
nützt
nichts,
wenn
der
Error
no
te
hace
corregir
siempre
podemos
elegir
que
camino
seguir
Fehler
dich
nicht
korrigieren
lässt,
wir
können
immer
wählen,
welchen
Weg
wir
gehen,
Aun
que
el
tamaño
de
sus
piedras
no
dependa
de
ti
depende
del
tiempo
auch
wenn
die
Größe
seiner
Steine
nicht
von
dir
abhängt,
es
hängt
von
der
Zeit
ab
Y
corazón
que
pongas
aqui
yo
como
und
dem
Herzen,
das
du
hier
hineinsteckst,
ich,
wie
El
viento
solamente
me
dejo
fluir...
der
Wind,
lasse
mich
einfach
fließen...
Un
dia
el
sol
al
otro
al
son
del
sotano
de
la
luz
a
la
oscuridad
hay
Eines
Tages
die
Sonne,
am
nächsten
zum
Klang
des
Kellers,
vom
Licht
zur
Dunkelheit
gibt
es
Un
segundo
notalo
y
anotalo
aun
que
no
sirve
si
no
lo
eine
Sekunde,
bemerke
es
und
notiere
es,
auch
wenn
es
nichts
nützt,
wenn
du
es
nicht
Entiendes
ahora
que
la
suerte
haga
lo
que
debe
hacer
la
suerte.
jetzt
verstehst,
möge
das
Glück
tun,
was
das
Glück
tun
muss.
Anhelo
volver
a
lo
simple
(anhelo
volver
a
lo
simple)
Quieres
paz
Ich
sehne
mich
danach,
zum
Einfachen
zurückzukehren
(ich
sehne
mich
danach,
zum
Einfachen
zurückzukehren)
Du
willst
Frieden
Hago
mi
camino
y
siempre
soy
el
que
eligo
donde
pisar
y
tienes
luz
Ich
gehe
meinen
Weg
und
bin
immer
derjenige,
der
wählt,
wohin
er
tritt,
und
du
hast
Licht,
Para
iluminar
en
plena
oscuridad
cuando
te
quieran
cegar
y
somos
mas
um
in
völliger
Dunkelheit
zu
leuchten,
wenn
sie
dich
blenden
wollen,
und
wir
sind
mehr,
Nunca
estarás
solo
en
esto
somos
muchos
para
luchar
y
Du
wirst
hierbei
nie
allein
sein,
wir
sind
viele,
um
zu
kämpfen,
und
Solo
el
tic
tac
girando
en
tu
sentido
estará
y
ya
verás.
Nur
das
Ticktack,
das
sich
in
deinem
Sinne
dreht,
wird
da
sein,
und
du
wirst
sehen.
Quieres
paz
hago
mi
camino
y
siempre
soy
el
que
eligo
donde
pisar
y
Du
willst
Frieden,
ich
gehe
meinen
Weg
und
bin
immer
derjenige,
der
wählt,
wohin
er
tritt,
und
Tienes
luz
para
iluminar
en
plena
oscuridad
cuando
te
quieran
cegar
y
du
hast
Licht,
um
in
völliger
Dunkelheit
zu
leuchten,
wenn
sie
dich
blenden
wollen,
und
Somos
mas
nunca
estarás
solo
en
esto
somos
muchos
para
wir
sind
mehr,
du
wirst
hierbei
nie
allein
sein,
wir
sind
viele,
um
zu
Luchar
y
solo
el
tic
tac
girando
en
tu
sentido
estará
y
ya
verás.
kämpfen,
und
nur
das
Ticktack,
das
sich
in
deinem
Sinne
dreht,
wird
da
sein,
und
du
wirst
sehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Simple
date of release
06-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.