Lyrics and translation Ensecreto - Caracoles De La Estupidez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caracoles De La Estupidez
Улитки Глупости
Animales
literarios
entre
rejas
Литературные
звери
за
решёткой,
Le
reza
a
su
rosario
y
te
aconseja
Молится
на
чётки
и
советует,
Que
ella
come
comentarios
como
comadreja
Что
она
пожирает
сплетни,
как
ласка.
Sale
por
su
barrio,
niños
juegan
Выходит
в
свой
район,
дети
играют,
Viejos
leen
el
diario
y
se
quejan
(quejan)
Старики
читают
газеты
и
жалуются
(жалуются).
¿Con
qué
te
quedas?
¿cómo
te
pones?
На
чём
остановишься
ты?
Как
себя
поведёшь?
Si
el
planeta
va
girando
y
no
te
espera
Если
планета
вращается
и
не
ждёт
тебя,
Si
un
cometa
va
pasando
la
atmosfera
(fera)
Если
комета
проходит
через
атмосферу
(феру).
Somos
maletas
que
vuelan
Мы
— чемоданы,
что
летают,
Aviones
que
despegan
que
se
pegan
cuando
comen
Самолёты,
что
взлетают,
что
слипаются,
когда
едят.
Mejor
exprese
Лучше
вырази,
Algo
que
le
guste
Что-нибудь,
что
тебе
нравится.
El
amor
crece
Любовь
растёт,
El
odio
te
destruye
Ненависть
тебя
разрушает.
No
hay
problema
Нет
проблем,
No
hay
razones
ni
escuelas
Нет
причин
и
школ,
No
hay
tierra
sin
veredas
Нет
земли
без
тротуаров,
Ni
zapatos
que
se
lustren
Ни
ботинок,
которые
начищают
Por
monedas
de
huevones
que
se
quiebran
За
монеты
болванов,
которые
ломаются,
Que
se
halagan,
que
te
cagan,
son
los
dueños
del
sistema
Которые
льстят,
которые
тебя
имеют,
они
— хозяева
системы.
Ellos
se
alegran
mientras
pagas
su
comida
y
tu
condena
Они
радуются,
пока
ты
платишь
за
их
еду
и
своё
наказание.
¿Con
qué
te
quedas?
На
чём
остановишься
ты?
¿Con
qué
te
quedas?
На
чём
остановишься
ты?
¿Con
qué
te
quedas?
На
чём
остановишься
ты?
Si
me
siento
prisionero
Если
я
чувствую
себя
пленником,
Si
en
mis
manos
hay
cadenas
Если
в
моих
руках
цепи,
Y
en
las
tuyas
hay
dinero
А
в
твоих
— деньги,
Que
no
busca
cosas
buenas
Которые
не
ищут
добра,
Ni
menos
algo
sincero
Ничего
искреннего.
¿Te
envenenan?
Me
enveneno
Тебя
травят?
Меня
травят.
La
vida
se
quema
en
un
cenicero...
Жизнь
сгорает
в
пепельнице...
La
vida
se
quema
en
un
cenicero...
Жизнь
сгорает
в
пепельнице...
¿Con
qué
te
quedas?
На
чём
остановишься
ты?
Cuando
lo
has
perdido
todo
Когда
ты
всё
потеряла,
¿Con
qué
te
quedas?
На
чём
остановишься
ты?
Dónde,
cuándo
y
cómo
Где,
когда
и
как?
¿Con
qué
te
quedas?
На
чём
остановишься
ты?
No
me
quedo
si
no
quiero
Я
не
останусь,
если
не
хочу.
Soledad
de
los
bohemios
sin
remedios
en
un
tono
Одиночество
богемы
без
лекарств
в
одном
тоне.
¿Con
qué
te
quedas?
На
чём
остановишься
ты?
Cuando
lo
has
perdido
todo
Когда
ты
всё
потеряла,
¿Con
qué
te
quedas?
На
чём
остановишься
ты?
Dónde,
cuándo
y
cómo
Где,
когда
и
как?
¿Con
qué
te
quedas?
На
чём
остановишься
ты?
No
me
quedo
si
no
quiero
Я
не
останусь,
если
не
хочу.
Soledad
de
los
bohemios
sin
remedios
en
un
tono
Одиночество
богемы
без
лекарств
в
одном
тоне.
El
lunes
en
martes
Понедельник
во
вторник,
El
miércoles
en
júpiter
Среда
на
Юпитере.
Escupe
este
arte
Выплюнь
это
искусство,
Caracoles
de
la
estupidez
Улитки
глупости.
Si
te
unes
comparte
Если
присоединишься,
поделись,
Árboles
de
la
lucidez
Деревья
просветления.
Asumen
pensar
que
todo
es
al
revés...
Принимают
мысль,
что
всё
наоборот...
Está
claro
quiero
irme
Ясно,
я
хочу
уйти.
Quieren
cambiarme
Хотят
меня
изменить.
No
han
cambiado
Они
не
изменились.
Si
les
sirves
Если
ты
им
служишь,
Van
a
explotarte,
no
estás
cansado
Они
будут
тебя
эксплуатировать,
ты
не
устала?
Que
vengan
a
decirte
Пусть
придут
и
скажут
тебе:
Hazte
a
un
lado
Уйди
в
сторону.
Que
tengan
que
morirse
y
ni
han
cachado
Пусть
им
придётся
умереть,
а
они
и
не
поняли.
Quieren
cambiarme
Хотят
меня
изменить.
No
han
cambiado
Они
не
изменились.
Si
les
sirves
Если
ты
им
служишь,
Van
a
explotarte,
no
estás
cansado
Они
будут
тебя
эксплуатировать,
ты
не
устала?
Que
vengan
a
decirte
Пусть
придут
и
скажут
тебе:
Hazte
a
un
lado
Уйди
в
сторону.
Que
tengan
que
morirse
y
ni
cuenta
se
han
dado
Пусть
им
придётся
умереть,
а
они
и
не
заметили.
Ni
cuenta
se
han
dado
И
не
заметили.
El
lunes
en
martes
Понедельник
во
вторник,
El
miércoles
en
júpiter
Среда
на
Юпитере.
Escupe
este
arte
Выплюнь
это
искусство,
Caracoles
de
la
estupidez
Улитки
глупости.
Si
te
unes
comparte
Если
присоединишься,
поделись,
Árboles
de
la
lucidez
Деревья
просветления.
Asumen
pensar
que
todo
es
al
revés
Принимают
мысль,
что
всё
наоборот.
En
el
zoológico
Dj
Teaz
cacheteando
EnSecreto
В
зоопарке
DJ
Teaz
отвешивает
пощёчину
EnSecreto.
La
vida
es
una
mierda,
pero
es
la
mierda
más
hermosa
que
conozco
Жизнь
— дерьмо,
но
это
самое
прекрасное
дерьмо,
которое
я
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Teaz
Attention! Feel free to leave feedback.