Ensecreto - Estamos Solos - translation of the lyrics into German

Estamos Solos - Ensecretotranslation in German




Estamos Solos
Wir sind allein
En casa sentir tu ausencia
Zu Hause deine Abwesenheit spüren
De noche olvidar tu espalda
Nachts deinen Rücken vergessen
No encaja reír con mas frecuencia
Es passt nicht, öfter zu lachen
Cuando no vale la pena
Wenn es sich nicht lohnt
Que las penas valgan
Dass sich die Leiden lohnen
Aunque me sienta solo
Auch wenn ich mich allein fühle
En estos momentos
In diesen Momenten
Los recuerdo a todos
Erinnere ich mich an alle
No digo tu nombre
Ich sage deinen Namen nicht
Escucho tu apodo
Ich höre deinen Spitznamen
El sol se esconde en el horizonte
Die Sonne versteckt sich am Horizont
De cualquier modo
Sowieso
Estamos solos
Wir sind allein
Estamos solos
Wir sind allein
Estamos solos
Wir sind allein
Estamos solos
Wir sind allein
De todas maneras
Auf jede Weise
De todos modos
Sowieso
Oye nena no se que pasa
Hör mal, Kleine, ich weiß nicht, was los ist
Hace tiempo que no duermo en casa.
Ich schlafe schon lange nicht mehr zu Hause.
Nacimos desnudos y el pasar del tiempo nos disfraza
Wir wurden nackt geboren und der Lauf der Zeit verkleidet uns
Vamos a fumarnos uno a la terraza.
Lass uns einen auf der Terrasse rauchen.
Hagamos humo los miedos que nos abrazan
Lass uns die Ängste, die uns umarmen, in Rauch auflösen
Tengamos humor para pasarlo la raja
Haben wir Humor, um eine tolle Zeit zu haben
Si todo se pone oscuro y crudo
Wenn alles dunkel und roh wird
En los momentos duros salgo a rapear a la plaza
In harten Zeiten gehe ich raus, um auf dem Platz zu rappen
Ha sabido que de donde venimos
Es ist bekannt geworden, woher wir kommen
Tiene sentido que no te haga sentido esta raza,
Es ergibt Sinn, dass diese Art dir keinen Sinn ergibt,
Yo no miro y opino por la carcaza
Ich schaue nicht und urteile nach der Hülle
Vivo perdido buscando como la nasa.
Ich lebe verloren, suchend wie die NASA.
Tomemos desayuno justo te serví una taza,
Lass uns frühstücken, ich habe dir gerade eine Tasse eingeschenkt,
No hablemos del futuro que el presente se desfasa,
Lass uns nicht über die Zukunft sprechen, da die Gegenwart aus dem Takt gerät,
Que cada vez que subo los humos se me bajan
Denn jedes Mal, wenn ich mich aufrege, komme ich wieder runter
De cualquier modo
Sowieso
Estamos solos
Wir sind allein
Estamos solos
Wir sind allein
Estamos solos
Wir sind allein
Estamos solos
Wir sind allein
De todas maneras
Auf jede Weise
De todos modos
Sowieso
No puedo dejar de pensar en ti,
Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken,
Nena
Kleine
Duermo intranquilo,
Ich schlafe unruhig,
La vida es para ser feliz
Das Leben ist dazu da, glücklich zu sein
Y la felicidad pende de un hilo.
Und das Glück hängt an einem seidenen Faden.
No puedo volver a creer en mi,
Ich kann nicht wieder an mich glauben,
Mami
Mami
Sueño contigo,
Ich träume von dir,
Después entendí,
Danach verstand ich,
Que nada he ganado solo tu amor lo he perdido
Dass ich nichts gewonnen habe, nur deine Liebe habe ich verloren
La ciudad duerme duermo intranquilo,
Die Stadt schläft, ich schlafe unruhig,
Ese niño interno muere en mis adentros.
Dieses innere Kind stirbt in meinem Inneren.
No puedo verme sintigo
Ich kann mich ohne dich nicht sehen
Con cariño te recuerdo
Ich erinnere mich liebevoll an dich
Aunque duele el paso del tiempo.
Auch wenn der Lauf der Zeit schmerzt.
La ciudad duerme duermo intranquilo
Die Stadt schläft, ich schlafe unruhig
Ese niño interno muere en mis adentros,
Dieses innere Kind stirbt in meinem Inneren,
No puedo verme sintigo
Ich kann mich ohne dich nicht sehen
Con cariño te recuerdo
Ich erinnere mich liebevoll an dich
Aunque duele el pasó del tiempo.
Auch wenn der Lauf der Zeit schmerzt.
Estamos solos
Wir sind allein
De cualquier modo
Sowieso
Estamos solos
Wir sind allein
De todas maneras
Auf jede Weise
De todos modos
Sowieso
Estamos solos
Wir sind allein
De cualquier modo
Sowieso
Estamos solos
Wir sind allein
Si no tuviese manos
Wenn ich keine Hände hätte
Fumaria con los codos
Würde ich mit den Ellenbogen rauchen






Attention! Feel free to leave feedback.