Ensecreto - Vida - translation of the lyrics into German

Vida - Ensecretotranslation in German




Vida
Leben
Gracias vida por mi madre
Danke Leben, für meine Mutter
Madre gracias por mi vida
Mutter, danke für mein Leben
Vi la sangre entre la magia
Ich sah das Blut in der Magie
De mi padre en su rutina
Meines Vaters, in seiner Routine
Pa' llenar la alcancia
Um das Sparschwein zu füllen
Y pagar la realidad
Und die Realität zu bezahlen
Que nos hable la nostalgia
Dass die Nostalgie zu uns spricht
Y que nos guarde la mochila
Und uns den Rucksack bewahrt
Llena de ansias y oraciones
Voller Sehnsüchte und Gebete
Que no alcanzan a ser canciones
Die nicht ausreichen, um Lieder zu werden
Amago la danza hago alabanza
Ich täusche den Tanz vor, ich preise
Con la templanza que ocacione
Mit der Gelassenheit, die er verursacht
Con la confianza que en mi dencansa
Mit dem Vertrauen, das in mir ruht
Demacia apacione irresponsable la farmacia que la
Übermaß, Leidenschaft, unverantwortlich, die Apotheke, die das
Carne contamina
Fleisch verunreinigt
Disculpa, es mia la culpa
Entschuldige, es ist meine Schuld
Si todo lo que sentia no lo decia
Wenn all das, was ich fühlte, ich es nicht sagte
De forma adulta
Auf erwachsene Art
Nada te quiero ocultar
Ich will dir nichts verheimlichen
Solo diria que no existe una respuesta
Ich würde nur sagen, dass es keine Antwort gibt
Si no hiciste una pregunta
Wenn du keine Frage gestellt hast
No hables de mentiras
Sprich nicht von Lügen
Quizas lo que mas molesta
Vielleicht ist das, was am meisten stört
Es que la desconfianza
Dass das Misstrauen
Con el dedo nos apunta
Mit dem Finger auf uns zeigt
Energias se armonizan
Energien harmonisieren sich
Y crearian un resultado
Und würden ein Ergebnis erschaffen
De dominar lo que nos asusta
Wenn wir das beherrschen, was uns Angst macht
Y que nos habre la retina
Und das uns die Netzhaut öffnet
Me disculpo por ponerme asi
Ich entschuldige mich, dass ich so werde
Ya hice lo que hice, aveces
Ich habe getan, was ich getan habe, manchmal
Olvido que el amor es fragil
Vergesse ich, dass Liebe zerbrechlich ist
Nada es todo, todo es nada
Nichts ist alles, alles ist nichts
Y nosotros estamos casi
Und wir sind fast
Apunto de ser felices
Dabei, glücklich zu sein
Me fui a la punta
Ich ging zur Spitze
Del cerro con mi perro
Des Hügels mit meinem Hund
Para buscar mi origen
Um meinen Ursprung zu suchen
Olvidarme de aprender
Das Lernen zu vergessen
Y aprender a recordar mis raices
Und zu lernen, mich an meine Wurzeln zu erinnern
Que entierro me junto
Die ich begrabe, die mich verbinden
En cerebro y en conducta
Im Gehirn und im Verhalten
Siendo un cable que respira
Ein Kabel seiend, das atmet





Writer(s): Reyes Teodoro Vinicio


Attention! Feel free to leave feedback.