Ensemble Des Theater An Der Wien feat. André Bauer - Der Rum-Tum-Tugger - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ensemble Des Theater An Der Wien feat. André Bauer - Der Rum-Tum-Tugger




ALLE: Der Rum TUM TUGGER ist ein seltsames Tier,
ВСЕ: Ром ТУМ ТАГГЕР- странное животное,
RUM TUM TUGGER: Gibt es etwas zu essen, dann will ich nur Gans
РОМ ТУМ ТАГГЕР: Есть ли что-нибудь поесть, тогда я просто хочу гуся
Hast du grade keine Zeit will ich unbedingt zu dir,
У тебя просто нет времени, я отчаянно хочу к тебе,
Nimmst du dir für mich Zeit bleib ich lieber auf Distanz,
Ты уделяешь мне время, я бы предпочел держаться на расстоянии вытянутой руки,
Ich will Mäuse jagen gehen, wenn du spielen willst mit mir,
Я хочу пойти поохотиться на мышей, если ты хочешь поиграть со мной,
Wenn ich Mäuse jagen soll mach ich lieber Firlefanz.
Если я должен охотиться на мышей, я бы предпочел заниматься физкультурой.
ALLE: Der RUM TUM TUGGER ist ein schwieriges Tier
ВСЕ: ТУГГЕР С РОМОВОЙ грудью - трудное животное
RUM TUM TUGGER: Es gibt keinen auf der Welt der aus ihm schlau wird
РОМ ТУМ ТАГГЕР: В мире нет никого, кто мог бы превратить его в умного
ALLE: Alles muss nach seinem Kopf gehen
ВСЕ: все должно идти по его разумению
RUM TUM TUGGER: Weil was immer ich tu zu schlau bin
РОМ ТУМ ТАГГЕР: потому что, что бы я ни делал, я слишком умен
ALONZO: Der RUM TUM TUGGER ist unheimlich fad
АЛОНЗО: ТУЗ с РОМОМ ужасно мягкий
RUM TUM TUGGER: Wenn ich draussen bin, dann will ich rein,
ТУМ ТАГГЕР: Когда я выхожу на улицу, я хочу войти,
Kaum bin ich richtig drin will ich wieder raus,
Едва я окажусь в нужном месте, я снова захочу выбраться.,
Will auf der andren Seite von jeder Tür sein
Хочет быть по другую сторону каждой двери,
In der Schreibtischlade ruh ich mich aus
В ящике письменного стола я отдыхаю
Oder reiße alles Papier für kurz und klein.
Или разорвите всю бумагу на мелкие кусочки.
ALLE: Der RUM TUM TUGGER ist ein schwieriges Tier
ВСЕ: ТУГГЕР С РОМОВОЙ грудью - трудное животное
RUM TUM TUGGER: Es gibt keinen auf der Welt der aus ihm schlau wird
РОМ ТУМ ТАГГЕР: В мире нет никого, кто мог бы превратить его в умного
ALLE: Alles muss nach seinem Kopf gehen
ВСЕ: все должно идти по его разумению
RUM TUM TUGGER: Weil was immer ich tu zu schlau bin
РОМ ТУМ ТАГГЕР: потому что, что бы я ни делал, я слишком умен
GRIZABELLA: Der RUM TUM TUGGER ist ein störrisches Biest
ГРИЗАБЕЛЛА: ТУГГЕР С РОМОВОЙ грудью - упрямый зверь
RUM TUM TUGGER: Was immer mir sagt ich anderer Meinung war, ich
РОМ ТУМ ТАГГЕР: Что бы мне ни говорили, что я не согласен, я
Fauch jeden gleich an, der mich freundlich begrüsst,
Приветствую всех, кто здоровается со мной по-дружески,
Denn mein Lebensgrundsatz ist immer wieder nein,
Потому что мой жизненный принцип-снова и снова нет.,
And big say ney to as a big mistake
И большое слово "нет" как большая ошибка
Was ich mag ist das Bett von mir selber and Dad,
Что мне нравится, так это моя собственная кровать и папа,
Gutes Hähnchen wird von mir versteckt,
Хорошая курица спрятана от меня,
Die Milchkanne im Null-Komma-Nix ausgeschleckt.
Кувшин с молоком в нулевой запятой-ничего не выпотрошено.
ALLE: Der RUM TUM TUGGER hat um gebeten
ВСЕ: РОМ ТУМ ТАГГЕР попросил
Der RUM TUM TUGGER
Тум-тум-ТУМ-ТУГ
RUM TUM TUGGER: Macht sich nichts aus Geschmuse,
РОМ ТУМ ТАГГЕР: не против секса,
Doch willst du grade nicht
Но ты точно не хочешь
Schnapp ich mir eine Feder
Хватаю ли я перо
Und steck sie in deine Spitzenbluse
И засунь их в свою кружевную блузку.
...
...
ALLE: Der RUM TUM TUGGER ist ein komisches Tier
ВСЕ: ТУГГЕР С РОМОВОЙ грудью-забавное животное
Der RUMTUM TUGGER macht sich nichts aus Geschmuse
Бродяга РУМТУМ не возражает против спермы
...
...
ALLE: Der RUM TUM TUGGER ist ein schwieriges Tier
ВСЕ: ТУГГЕР С РОМОВОЙ грудью - трудное животное
RUM TUM TUGGER: Es gibt keinen auf der Welt der aus ihm schlau wird
РОМ ТУМ ТАГГЕР: В мире нет никого, кто мог бы превратить его в умного
ALLE: Alles muss nach seinem Kopf gehen
ВСЕ: все должно идти по его разумению
RUM TUM TUGGER: Weil was immer ich tu zu schlau bin
РОМ ТУМ ТАГГЕР: потому что, что бы я ни делал, я слишком умен





Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Thomas Eliot


Attention! Feel free to leave feedback.