Lyrics and translation Ensemble Des Theater An Der Wien feat. André Bauer - Grizabella
Ihr
Mantel
ist
voll
Staub
Ее
пальто
покрыто
пылью
In
Fetzen
hängt
Der
Saum
В
клочья
развешан
подол
Wie
sind
ihre
Augen
schmal
und
müd'
Какие
у
тебя
узкие
и
усталые
глаза
Schwer
von
Melancholie
Тяжелый
от
меланхолии
Es
ist
still
in
den
Straßen
На
улицах
тихо
Nur
der
Mond
lächelt
einsam-
Только
луна
улыбается
одиноко-
Was
geschah
Что
произошло
Welke
Blätter
im
Lichtschein
der
Laterne
vor
mir
Увядшие
листья
в
свете
фонаря
передо
мной
Und
der
Wind
weint,
И
ветер
плачет,,
Schicksalszeichen,
schattengleich
an
fensterlosen
Wänden
Знаки
судьбы,
похожие
на
тени
на
стенах
без
окон
Ferne
Stimmen,
Далекие
голоса,
Lichter,
die
verglimmen
Огни,
которые
тлеют
Jetzt
muss
die
Nacht
bald
Enden.
Теперь
ночь
должна
скоро
закончиться.
Träume,
die
Erinnerung
im
Mondlicht
Мечты,
воспоминания
в
лунном
свете.
Lächelnd
denk
ich
an
damals,
Улыбаясь,
я
думаю
о
том
времени,,
Als
ich
jung
war
und
schön
Когда
я
был
молод
и
красив,
Noch
als
damals
hab
ich
gewusst,
Еще
тогда,
когда
я
знал,
Was
Glück
wirklich
ist,
Что
такое
счастье
на
самом
деле,
Warum
musste
Почему
пришлось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T.s Eliot, Andrew Lloyd Webber
Attention! Feel free to leave feedback.